-
Wir sind alle Menschen, unabhängig von Hautfarbe, Religion oder Nationalität.
نحن جميعا بشر، بغض النظر عن اللون، الدين أو الجنسية.
-
Jeder Mensch hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit.
لكل إنسان الحق في الحياة، الحرية والأمان.
-
Der Mensch ist das einzige Wesen, das erzogen werden muss.
الإنسان هو الكائن الوحيد الذي يجب تعليمه.
-
Der Mensch hat die Fähigkeit, sich selbst zu verändern und zu wachsen.
للإنسان القدرة على تغيير نفسه والنمو.
-
Jeder Mensch hat seinen eigenen Charakter und seine eigene Persönlichkeit.
لكل إنسان شخصيته وشخصيته الخاصة.
-
Den Eindruck des Kölners bestätigt eine Studie zum islamischen Leben in Deutschland, die in Kürze veröffentlicht wird – und die ein Phänomen zutage fördert, das in Zeiten von Terrorangst, Zwangsehen Debatten und Ehrenmord-Prozessen erstaunen mag: Rund 4000 Menschen sind demnach in Bundesrepublik zwischen Juli 2004 und Juni 2005 zum Islam übergetreten.
وتؤكد دراسةُ عن حياة المسلمين في ألمانيا انطباع المواطن الكولوني، وهي دراسة ستُنشر عما قريب وتشير إلى غرابة اعتناق حوالي 4000 شخص الإسلام داخل ألمانيا في الفترة ما بين يوليو 2004 ويونيو 2005 رغم الخوف من الإرهاب والجدل الدائر حول الزواج القسري وجرائم الشرف.
-
Heute träten die Menschen vermehrt ,,aus freien Stücken’’ dem Islam bei, sagt Abdullah, immer noch viele Frauen und reichlich Akademiker: Bürger wie Kai Lühr.
وأضاف عبدالله: إن عدد من يدخلون في الإسلام اليوم بمحض إرادتهم في تزايد، وما زالت النساء تشكل نسبة كبيرة منهم وكثير من الجامعيين ومواطنون أمثال لور.
-
Am 11. April wurden durch einen Anschlag mit einer Autobombe in Algier mehrere Dutzend Menschen getötet.
في الحادي عشر من أبريل/ نيسان سقط العشرات من القتلى جراء انفجارٍ سيارةٍ ملغومة في العاصمة الجزائرية الجزائر.
-
Natürlich ist es eine Schande, wenn etwa Arbeitgeber Menschen wegen ihres Geschlechts, ihrer sexuellen Orientierung, ethnischen Herkunft, Religionszugehörigkeit, auf Grund einer Behinderung oder wegen ihres Alters diskriminieren.
طبعا من المخجل عندما يفرّق أرباب عمل بين البشر بسبب جنسهم أو توجهاتهم الجنسية وأصولهم الأثينية والدينية أو على أساس إعاقتهم الجسدية أو سنهم.
-
Dann sähe man sehr schnell, wer es wirklich ernst meint und wer nur die Menschen dumm schwätzt.
وعندها يعرف المرء بسرعة من هو الذي يعني ما يقوله ومن الذي ينظر إلى الناس على أنهم أغبياء.
-
5.037.000 Menschen waren im Januar arbeitslos, das ist beinah die Zahl aller Arbeitnehmer in Ostdeutschland.
أكثر من خمسة ملايين سجلوا في الشهر الماضي، وهذا يساوي تقريبا عدد الذين يعملون حاليا في شرق البلاد.
-
Im Norden und Süden strömten die Menschen bewundernswert entschlossen zu den Wahllokalen.
في الشمال والجنوب تدفق الناس بحزم مثير للإعجاب إلى مراكز الاقتراع.
-
Auschwitz wurde Chiffre für ein neues, überzeitliches Grauen des Menschen vor sich selbst und für den Zweifel an Gott, der solches zuließ.
وآوشفيتز أصبح رقما جديدا غير مرتبط بالزمن عن وحشية الإنسان أمام نفسه وعن شكوكه بالله الذي سمح بارتكاب مثلها.
-
Aus der Geschichte erwächst uns Deutschen eine Verantwortung für die Menschen, denen aus religiösen, ethnischen oder politischen Gründen nach dem Leben getrachtet wird.
من قلب التاريخ تنبثق أمامنا نحن الألمان مسؤولية إزاء البشر الذين فقدوا حياتهم لأسباب دينية أو أثنية أو سياسية.
-
In zwei Jahren, wenn die Produktion voll läuft, werden hier zu Lande 40.000 Menschen mit dem Bau dieses Flugzeugs beschäftigt sein.
وفي السنتين القادمتين عندما يصل الإنتاج إلى ذروته سيعمل هنا حوالي 40 ألفا في بناء هذه الطائرة.
-
Mensch Dieter, dufte, dass du zwischen Abendbrot und "Wollenberg" wieder mal eine Platte gemacht hast., Dass er sonst ein besonders braver und netter Mensch ist?, Über das Rätsel Mensch., Genau dieses Erhebende und Erhabene verpufft unweigerlich mit jedem Schlussapplaus, und die Schauspielerin schrumpft auf normale Lebensgröße: ein Mensch mit dem Drang nach handfesterem Leben., Der Mensch braucht ein Ziel, und schon versetzt er Berge., Ist dieser Mensch so wichtig, dass er immer noch meine Biografie bestimmt?, Frau Srbljanovic, Sie haben einmal geschrieben, Sie seien ein Mensch, dem die Identität gestohlen wurde., Kein Mensch in Köln hat sich früher, vor dem Spendenskandal, für die Müllverbrennungsanlage interessiert, geschweige denn für Müll., Zwei Jahre und 164 Tage später, immerhin, starb sie und gilt seither als ältester Mensch, der je gelebt hat. 122 Jahre., Sie ist mit interaktiven Installationen auf der Ausstellung "Der (im-)perfekte Mensch - Vom Recht auf Unvollkommenheit" vertreten, die gestern im Martin-Gropius-Bau Berlin eröffnet wurde.