-
Ich werde vor ein Kriegsgericht gestellt.
سأحاكم أمام محكمة عسكرية.
-
Das Kriegsgericht hat ihn für schuldig befunden.
أدانت المحكمة العسكرية إياه.
-
Die Verfahren vor dem Kriegsgericht sind sehr streng.
الإجراءات أمام المحكمة العسكرية صارمة جدًا.
-
Die Urteile von einem Kriegsgericht können sehr hart sein.
الأحكام التي تصدرها المحكمة العسكرية قد تكون قاسية جدًا.
-
Er wurde zur Anhörung vor dem Kriegsgericht vorgeführt.
تم تقديمه للاستماع أمام المحكمة العسكرية.
-
Warum man den nicht längst vor ein Kriegsgericht gestellt hat.
لماذا لم تتم محاكمته عسكريا؟
-
Ich würde es ja tun. Aber M würde mich vors Kriegsgericht stellen, wenn ich illegal Regierungseigentum entwende.
سوف ، تعرفى , إم كان سيحاكمنى للإستعمال الغير شرعى للملكية الحكومية
-
- wird das Kriegsgericht Sie derart verdonnern, -
مجلس التحقيق على هذا ... .... سيطبق عليك حكم رادع
-
Schweres Kriegsverbrechen, von einem imaginären Kriegsgericht hart bestraft.
المحكمة العسكرية ستكون مُستاءة لمجرد الحلم بتفجيره . جريمة كبرى
-
Mal sehen, was das Kriegsgericht davon hält!
وراقب ماذا ستقرر المحكمة العسكرية بشأن مقالبهم هذه
-
- Ich bringe Sie vors Kriegsgericht! - Jetzt aber.
ـ سأقدمكما للمحكمة العسكرية ـ كُفَّ عن ذلك يا كولونيل
-
Das ist Befehlsverweigerung, dafür kommen Sie vors Kriegsgericht.
إما ان تنفذ الأمر أو تواجه عقوبة عصيان الأوامرr.
-
Sie können ja Ihre Aussage vor dem Kriegsgericht machen... ...nachdem Ihre Männer meinem Kommando untersteIIt worden sind.
يمكنك توضيح هذا للمحكمة العسكرية.. بعد وضع رجالك تحت قيادتي
-
Sie. Ihr Name? Ich bringe Sie vor's Kriegsgericht.
ما اسمك أيها الجندي؟ سأقوم بتوجيه إتهامات إليك
-
Sie haben mir schon mehr als einen Grund fürs Kriegsgericht gegeben.
أعطيتني أكثر من سبب الكافي لمجلس عسكري
-
Wenn die Bewohner von Bagdad und Basra sich nun ihrerseits bedienen, wenn sie Saddam-Ölschinken im Goldrahmen mit Füßen treten, Geschirr mitgehen lassen oder auch ein Klavier, wird kein Kriegsgericht ihre Plünderungen ahnden., Die beiden US-Kampfpiloten, die im vergangenen Jahr durch einen irrtümlichen Bombenabwurf vier kanadische Soldaten töteten, sollen nicht vor ein Kriegsgericht., Laut Medienberichten wollen die US-Behörden Mitglieder des Saddam-Clans vor ein Kriegsgericht stellen., Wir haben 50 Stunden pro Woche gearbeitet, und wer nicht morgens um sieben erschien, kam vors Kriegsgericht., Wenn sie das nicht tun, sollen sie als Freischärler behandelt und vor ein Kriegsgericht gestellt werden woran sich Aggressionsarmeen, siehe die Ermordung sowjetischer Partisanen durch die deutsche Wehrmacht, meist nicht hielten., Der Einmarsch der Preußen und das Rastatter Kriegsgericht. 3. Einflüsse des deutschen Beamtenstandes auf das politische Leben., Der Einmarsch der Preußen und das Rastatter Kriegsgericht., In einer Mühle vor der Stadt hielt er mit seinen Gesellen Kriegsgericht über sie, in welchem beschlossen wurde, daß kein Adliger und kein Reisiger leben gelassen werden sollte., "Und das nennt Ihr ein Kriegsgericht?, "Er war dem Tode verfallen; aber habt Ihr ein Kriegsgericht über ihn gehalten?