New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Ein Servicevertrag ist wichtig, um die Leistung der Geräte gut zu erhalten.
عقد الصيانة مهم للحفاظ على أداء المعدات بشكل جيد.
-
Können Sie den Servicevertrag für den Drucker erneuern?
هل يمكنك تجديد عقد الصيانة للطابعة؟
-
Unser Computer-Servicevertrag ist abgelaufen.
انتهى صلاحية عقد الصيانة لجهاز الكمبيوتر الخاص بنا.
-
Ich freue mich auf die Verhandlung der Bedingungen des neuen Servicevertrags.
أنا أتطلع إلى التفاوض على شروط عقد الصيانة الجديد.
-
Die Firma bot einen kostenlosen Servicevertrag für ein Jahr an.
قامت الشركة بتقديم عقد صيانة مجاني لمدة عام.
-
Servicevertrag für die Bauvorbereitungsphase
اتفاق خدمات الفترة السابقة للبناء
-
Bei der Überprüfung bestimmter Aspekte des Entwurfs des Servicevertrags für die Bauvorbereitungsphase (Teil A) stellte das Amt fest, dass die allgemeinen Vertragsbedingungen der Vereinten Nationen nicht immer in die Verträge aufgenommen worden waren.
لاحظ المكتب خلال استعراضه لبعض جوانب مشروع اتفاق خدمات الفترة السابقة للبناء (الجزء ألف) أن الشروط العامة لعقود الأمم المتحدة لم تُدرج بانتظام في الاتفاقات.
-
Das Büro für den Sanierungsgesamtplan setzte die meisten Empfehlungen des AIAD in Form von Revisionen des Servicevertrags um.
وقد نفّذ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر معظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونقّح بها الاتفاق.
-
Das AIAD erklärt, dass das Büro für den Sanierungsgesamtplan die meisten Empfehlungen des AIAD in Form von Revisionen des Servicevertrags für die Bauvorbereitungsphase umgesetzt hat.
يذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر نفذ معظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باعتبارها تنقيحات للاتفاق المتعلق بخدمات مرحلة ما قبل البناء.
-
Dabei ist klarzustellen, dass auf Anraten des externen Beraters, der eigens bestellt wurde, um die Organisation hinsichtlich des Servicevertrags und damit zusammenhängender Fragen zu beraten, sowie auf Grund eingehender Konsultationen und Treffen zwischen den zuständigen Dienststellen festgestellt wurde, dass sich einige den Vertrag betreffende Empfehlungen des AIAD nicht für eine Aufnahme in einen Vertrag dieser Art eigneten und nicht im Interesse der Organisation lägen.
ومن الأهمية بمكان توضيح أنه تقرر، استنادا إلى مشورة مستشار خارجي استعين به على وجه التحديد لتقديم المشورة إلى المنظمة بشأن هذا الاتفاق والمسائل المتصلة به، ونتيجة لمشاورات مكثفة واجتماعات عقدت بين المكاتب ذات الصلة، أن بعض توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فيما يتعلق بالاتفاق، لم يكن مناسبا إدراجها في اتفاق من هذا النوع ولن يكون ذلك في صالح المنظمة.