-
Ich habe während der weißen Nächte in St. Petersburg Spaziergänge gemacht
قمت بالتنزه خلال الليالي البيضاء في سانت بطرسبرغ.
-
Die weißen Nächte in Finnland sind ein spektakuläres Naturphänomen
الليالي البيضاء في فنلندا هي ظاهرة طبيعية رائعة.
-
Die weißen Nächte, in denen die Sonne nachts nicht untergeht, sind ein besonderes Erlebnis
الليالي البيضاء التي لا تغيب فيها الشمس ليلاً هي تجربة خاصة.
-
Viele Menschen reisen nach Russland, um die weißen Nächte zu erleben
يسافر العديد من الناس إلى روسيا لتجربة الليالي البيضاء.
-
Die weißen Nächte bringen eine einzigartige Atmosphäre in die Stadt
تضفي الليالي البيضاء جواً فريداً على المدينة.
-
St. Petersburg ist herrlich im Frühsommer, wenn die „weißen Nächte“ die kaiserlichen Paläste und Prachtstraßen in eincharakteristisches Licht tauchen.
إن سانت بطرسبرغ لمكان عظيم في مستهل الصيف، حين تغسل"الليالي البيضاء" قصورها الإمبراطورية الفخيمة وشوارعها الجميلةوتغمرها بضيائها.
-
Aber Toris weiß ihren Mann jede Nacht an ihrer Seite.
لكن توريس تعلم دوما انه كل ليلة سينام زوجها بجوارها-
-
Ich weiß, dass ich jene Nacht in Rom sagte, er könne noch wahr werden.
مازلت اذكر تلك الليلة فى روما حيث قلت مازال يمكن تحقيقه-
-
Mr. Treves. Ich weiß, was gestern Nacht passiert ist.
يا سيد ( تريفز ) 0 أنا أعلم ما حدث الليلة الماضية
-
Ich weiß nicht wo du Nachts hingehst.
لا أعلم أين تذهب أثناء الليل
-
lch weiß, was letzte Nacht geschehen ist.
. أنا أعلم ماذا حدث البارحة
-
Nur so sicher, wie ich weiß. . . . . .die Wirklichkeit einer Nacht. . .
...فقط واثقة كما أننى واثقة من ان ... الحقيقة فى ليلة واحدة ...
-
Ich weiß, daß du jede Nacht weinst.
نعم.. وتبكين عندما تظنيني نائماً
-
Hast du die Viper den weißen Jungs von gestern Nacht geklaut?
فايبير انك سرقت منهم أولاد البيض ليلة أمس؟
-
Von dem, was die Nacht passierte, weiß ich nichts.
ولا اعلم شىء عما حدث امس