der Zusammenstoß [pl. Zusammenstöße]
تَصَادُمٌ [ج. تصادمات]
Examples
  • Der Zusammenstoß zwischen den beiden Autos war heftig.
    كان التصادم بين السيارتين شديدًا.
  • Nach dem Zusammenstoß war die Straße für mehrere Stunden gesperrt.
    بعد التصادم، تم إغلاق الطريق لعدة ساعات.
  • Der Zusammenstoß ereignete sich an einer belebten Kreuzung.
    وقع التصادم في تقاطع مزدحم.
  • Durch den heftigen Zusammenstoß wurde der Fahrer ins Krankenhaus gebracht.
    نقل السائق إلى المستشفى بسبب الاصطدام العنيف.
  • Der Zusammenstoß führte zu erheblichen Verkehrsbehinderungen.
    أدى التصادم إلى إعاقة كبيرة في حركة المرور.
  • Zeitpunkt und Ort der Zusammenstöße könnten ernsthafte Auswirkungen auf die Sicherheit innerhalb des Landes haben, wenn nicht gar für das Regime selbst.
    وقد يكون لتوقيت التصادمات ومكانها عواقب وخيمة على أمن البلاد، إنْ لم تهدد النظام السعودي ذاته يكن على المنطقة بأسرها.
  • In der Diskussion über die Zusammenstöße zwischen Kurden und Polizei keucht ein bisher unbekannter AKP-Mann von der hintersten Bank: "Ich bin kein Fan vom Schießen, aber ich würde gern diejenigen umlegen, die sich an meinem Staat und meiner Nation vergehen."
    وقال في الجدال الدائر حول المصادمات التي وقعت بين الأكراد والشرطة رجل غير معروف حتى الآن من أعضاء حزب العدالة والتنمية بصوت لاهث: "أنا لست مغرمًا بإطلاق الرصاص، ولكنَّني سأقتل عن طيب خاطر الذين يجرمون في حقِّ دولتي وأمَّتي".
  • Dennoch war stets von Ausschreitungen unter "Einwanderern" die Rede, nie von religiösen Zusammenstößen.
    بالرغم من ذلك كان الحديث يدور حول تجاوزات بين "المهاجرين"، ولم يتحدث أحد قط عن مواجهات دينية.
  • Das ist auch nicht das Schlimmste, denn eine Pattposition ist immer noch besser als bewaffnete Zusammenstöße und Schlimmeres. Ein wichtiger Streitpunkt ist inzwischen weggefallen, nämlich der internationale Gerichtshof.
    لكنه ليس بأسوأ الاحتمالات حيث أن تعادل القوى لدى الطرفين المتنازعين هو بلا شك أفضل من وقوع المصادمات المسلحة بينهما أو حتى ما هو أسوأ من ذلك. تم في هذه الأثناء تخطي نقطة خلاف هامة أي المتعلقة بإنشاء المحكمة الدولية.
  • Am 12. Januar 2007 jedoch erklärte der tunesische Innenminister Rafik Haj Kacem während einer Sitzung der Regierungspartei, vom 23. Dezember bis zum 3. Januar sei es zu Zusammenstößen eines Aufgebots der tunesischen Sicherheitskräfte und bewaffneten Islamisten der Salafiyya-Gruppe für Predigt und Kampf (GSPC) gekommen, von denen 15 verhaftet und weitere zwölf getötet worden waren.
    وفي 12 كانون الثاني/يناير 2007 ، خرج وزير الداخلية التونسي رفيق الحاج قاسم في ندوة للحزب الحاكم وكشف لأوّل مرّة أنّ المواجهات إنّما جدّت من 23 ديسمبر/كانون الأوّل إلى 3 يناير/كانون الثاني بين مسلّحين من "السلفيين الجهاديين" ورجال الأمن وأسفرت عن إعتقال 15 مسلحا و قتل 12.
  • Wieso sprach der Minister von 15 Verhafteten, tatsächlich aber wurden dem Gericht 31 Verhaftete vorgeführt? Weshalb dauerten die Auseinandersetzungen laut Aussage des Ministers volle zehn Tage, während in der Anklage lediglich von zwei Zusammenstößen die Rede ist? Warum hat keine Terrororganisation die Verantwortung für die Vorfälle übernommen? Welche Organisation steckt hinter den Ereignissen? Dies ist nur ein Teil der noch ungeklärten Fragen.
    و كيف يكون العدد –وفقا لتصريحات الوزير- 51 معتقلا ، ليُصبح فجأة 31 معقلا عند العرض على المحكمة؟ وكيف يتحدّث الوزير عن مواجهات إستمرّت 10 أيام بلياليها فيما يتّضح من الملف المرفوع إلى المحكمة أنّ مواجهتين فقط جرت ؟ ولماذا لم تُعلن أي جهة إرهابية عن مسؤوليتها عمّا في تونس؟ وما طبيعة هذه الجهة المسؤولة المُتخفّية إلى الآن؟ وغيرها من الأسئلة التي مازالت إلى الآن بلا إجابة.
  • Jüngste Zusammenstöße mit ISAF-Truppen zeigen, dass die Neo-Taliban mittlerweile über wirksamere Waffen verfügen. Aber weder gibt es Hinweise darauf, dass sie bereits Luftabwehrraketen besitzen, die in den späten achtziger Jahren von den Mudschaheddin gegen sowjetische Truppen eingesetzt wurden, noch sind Vorbereitungen zu erkennen, dass die Neo-Taliban nach der Schneeschmelze im Frühjahr mit regulären Kampfeinheiten vorrücken werden.
    إن المعارك الحديثة ضد قوات "إيساف" تثبت أن طالبان الحالية أصبحت تملك أسلحة أكثر فاعلية، لكنه لا يوجد دليل على أنهم يملكون بالفعل صواريخ مضادة للطائرات التي كان المجاهدون يستعملونها في أواخر ثمانينات القرن العشرين ضد القوات السوفيتية. كما أنه لا يوجد دليل أيضا على تحضير طالبان للزحف بوحدات عسكرية نظامية بعد ذوبان الجليد في الربيع.
  • Am schwierigsten dürften sich dabei die Aufnahme der Hamas in die PLO und deren umfassende Reform, die Aussöhnung an der Basis nach den bewaffneten Zusammenstößen sowie die Entwaffnung der Milizen bzw. ihre Integration in die Sicherheitskräfte gestalten.
    أصعب هذه التحديات المحتملة هو ضم حماس إلى منظمة التحرير الفلسطينية واتخاذ إصلاحات شاملة داخل المنظمة وتحقيق مصالحة على مستوى القاعدة الشعبية بعد اندلاع المشاحنات المسلحة بين حماس وفتح وأخيرا نزع السلاح من المليشيات أو دمجها في قوات الأمن.
  • Aber auch die Anhänger des Regierungslagers haben sich nur allzu bereitwillig auf gewalttätige Zusammenstöße eingelassen. Bei allen politischen Gruppen wurde ein erschreckendes Ausmaß an Fanatismus offenbar, der das immer noch unter den Kriegsfolgen leidende Land nur noch tiefer ins Chaos stürzen kann.
    لكن رد أنصار الحكومة على هذا التصعيد اتسم أيضا بالنزوع نحو العنف والدخول في مواجهات مع المعتصمين والمضربين. لقد أظهرت كافة الأطراف السياسية قسطاً مفزعاً من المغالاة والتطرف في المواقف، الأمر الذي قد يعمق الفوضى في البلاد.
  • "Als ich an dem Abend CNN einschaltete", erinnert sich Huwaida Arraf bitter, "war von `Zusammenstößen` zwischen Palästinensern und israelischen Soldaten die Rede! `Zusammenstöße`?
    هنا تتذكر هويدة تلك الحادثة لتقول وأحاسيس المرارة تهيمن على نفسها: "اطلعت في تلك الأمسية على محطة س. إن إن التلفزيونية وكان الحديث يجري فيها عن وقوع مصادمات بين الفلسطينيين والجنود الإسرائيليين. مصادمات؟
Synonyms
  • Streit, Konflikt, Unfall, Aufschlag, Zusammenstoß, Kollision, Aufprall, Zwist, Zusammenprall, Havarie
Examples
  • Allerdings fehlen für einen solchen Zusammenstoß nicht nur konkrete Hinweise, es gibt auch Indizien, die gegen diese Theorie sprechen., Der Zusammenstoß eines Autos mit einem Regionalzug am Sonnabend nahe Brandenburg/Havel ging glimpflich aus: Die 36-jährige Fahrerin hatte an einem unbeschrankten Bahnübergang den nahenden Zug nicht gesehen und war mit dem Wagen auf die Schienen gerollt., Der DHL-Frachtmaschine habe der Fluglotse etwa neun Minuten vor dem Zusammenstoß eine Flughöhe von 36.000 Fuß angewiesen., Tests hätten ergeben, dass bei einem Zusammenstoß mit einem mit starrem Kuhfänger ausgestatteten Geländewagen Kinder bereits bei einem Tempo von 20 Kilometer pro Stunde lebensgefährlich verletzt würden., "Es gibt ein anderes Flugzeug, für Sie auf zwei Uhr, jetzt auf 360 (36.000 Fuß)", soll der Lotse der Zürcher Flugsicherung Skyguide 20 Sekunden vor dem Zusammenstoß an die Tupolew der Bashkirian Airlines gefunkt haben., Damit ist im Finale der Hammerwerfer am Mittwoch kein deutscher Athlet am Start. Moskau/Braunschweig - Wenige Sekunden vor dem Zusammenstoß der Tupolew und der Boeing gab der Schweizer Fluglotse den Piloten ungenaue Anweisungen., Am Montag war ein Toyota Corolla aufgefallen, als er nach einem Zusammenstoß mit einem anderen Fahrzeug nahe der US-Botschaft beschleunigte, um das Weite zu suchen., Im vergangenen Oktober waren bei einem Zusammenstoß zweier Flugzeuge auf dem Flughafen Mailand-Linate 118 Menschen ums Leben gekommen., Da ein Zusammenstoß als Ursache der Katastrophe fest stehe, sei eine weitere Untersuchung der Trümmer nicht von entscheidender Bedeutung., Hanoi - Der Zug war beim Zusammenstoß mit rund hundert Menschen besetzt.
leftNeighbours
  • Beim Zusammenstoß, einem Zusammenstoß, beim Zusammenstoß, frontalen Zusammenstoß, bewaffneten Zusammenstoß, drohenden Zusammenstoß, schweren Zusammenstoß, heftigen Zusammenstoß, folgenschweren Zusammenstoß, einen Zusammenstoß
rightNeighbours
  • Zusammenstoß zweier, Zusammenstoß zwischen, Zusammenstoß eines, Zusammenstoß schwer verletzt, Zusammenstoß erlitt, Zusammenstoß ereignete, Zusammenstoß entstand, Zusammenstoß an der Kreuzung, Zusammenstoß beider, Zusammenstoß Durchsagen
wordforms
  • Zusammenstoß, Zusammenstößen, Zusammenstöße, Zusammenstoßes, Zusammenstössen, Zusammenstosses, Zusammenstösse