-
Ich nehme meinen Kaffee ohne Zucker.
أتناول قهوتي بدون سكر.
-
Bitte fügen Sie etwas Zucker zu meinem Tee hinzu.
من فضلك، أضف بعض السكر إلى شايي.
-
Zucker ist schlecht für Ihre Zähne.
السكر ضار بأسنانك.
-
Ich versuche, den Zuckerkonsum zu reduzieren.
أحاول تقليل استهلاك السكر.
-
Können Sie mir die Zuckerdose reichen?
هل يمكنك تمرير علبة السكر إلي؟
-
Ich darf keinen Zucker essen.
أنا لا آكل السكر
-
Sie lachen und zucken hingegen unbekümmert mit den Schultern, wenn ihre Kinder schwach in Arabisch sind oder das Arabische nicht lesen oder schreiben können.
ويضحكون ويهزون أكتافهم غير عابئين إذا كان أبناؤهم ضعافا في اللغة العربية، ولا يستطيعون قراءتها أو تهجئتها.
-
Auslöser war das öffentliche Auspeitschen zweier prominenter Zucker-Händler, das der Gouverneur von Teheran befohlen hatte.
وكان سبب قيام هذه الثورة هو جلد تاجري سكَّر معروفين أمام الجمهور، إذ أمر حاكم طهران بجلدهما.
-
Und die Emissäre der israelischen Regierung hätten genau jenes korrupte System der Monopole für Zement, Brennstoff, Zucker und Tabak mit Arafats Leuten aufgebaut, um die Palästinenser dadurch in Abhängigkeit zu halten.
وأنّ مبعوثي الحكومة الإسرائيليّة عمدوا إلى التعامل مع عرفات وجماعته لتأسيس ذلك النظام الاحتكاري الفاسد الذي يضع يده على الإسمنت والمحروقات والسكّر والتبغ، بهدف تكبيل الفلسطينيّين داخل وضع ارتباط تبعيّ.
-
Das Monatsgehalt meines Vaters "im stärksten Land der Welt" reichte plötzlich nur noch für vier Kilo Mehl, einen Kilo Zucker und einen Kilo Reis.
وعلى حين غرة لم يعد مرتب أبي "في أقوى بلد في العالم" يكفي إلا لشراء أربعة كيلوغرامات من الطحين وكيلو من السكر وكيلو من الرز.
-
Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Ministers für auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Zucker der Übergangsregierung an den Präsidenten der Generalversammlung, in dem sich die Übergangsregierung verpflichtet, Fidschi im Wege freier und fairer Wahlen zu einer vollen konstitutionellen Demokratie zurückzuführen, und die Vereinten Nationen um die Beobachtung der Wahlen bittet,
وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية والسكر في الحكومة المؤقتة لفيجي، التي يسجل فيها التزام الحكومة المؤقتة بإعادة الديمقراطية الدستورية الكاملة إلى فيجي من خلال إجراء انتخابات حرة ونزيهة، ويدعو فيها الأمم المتحدة إلى مراقبة تلك الانتخابات،
-
Sie trat für die meisten Produkte mit Ausnahme von Zucker, Reis und Bananen am 5. März 2001 in Kraft.
وقد بدأ سريان هذه المبادرة على معظم المنتجات في 5 آذار/مارس 2001، باستثناء السكر والأرز والموز.
-
Die Wirtschaftstätigkeit wird häufig durch eine spezialisierte Landwirtschaft (z.B. Zucker) und durch den Tourismus dominiert, die beide durch klimatische Faktoren beeinflusst werden.
وكثيرا ما تطغى على الأنشطة الاقتصادية فيها الزراعة المتخصصة (من قبيل زراعة السكر) والسياحة، وكلتاهما تتأثران بالعوامل المناخية.
-
Die USA subventionieren Ethanol aus Mais und erheben Zölleauf Ethanol aus Zucker. In der Steuerordnung verbergen sich Subventionen in Milliardenhöhe für die Öl- und Gasindustrie.
فالولايات المتحدة تدعم الإيثانول المستخرج من الذرة، وتفرضالرسوم على الإيثانول المستخرج من السكر؛ وتشتمل القواعد الضريبية علىآلاف الملايين من الدولارات في هيئة دعم مقدم إلى صناعات النفطوالغاز.
-
Was noch wichtiger ist: Sie hätten nicht einmal danngewinnen können, wenn sie in Benzin, Nahrungsmittel, Zucker, Kaffee, Baumwolle, Wolle, Mineralien oder Phosphate investierthätten, denn alle diese Güter waren billiger geworden.
والأهم من ذلك أنهم ما كان بوسعهم أن يفوزوا حتى ولو استثمروافي البترول أو المواد الغذائية أو السكر أو القهوة أو القطن أو الصوفأو المعادن أو الفوسفات: فقد أصبحت كل هذه السلع أرخص ثمناً.
-
Gesa holte geschwind ein Glas aus dem Teeschapp und tat Rum und Zucker hinein, denn es war Jan Beiers herkömmliches Recht, daß er einen Grog verlangen konnte, wenn er Geld gebracht hatte., De smeckt as Zucker!, Nach Mittag mußte er mit Hein den Deich entlang, mit der Karre, und Brot und Mehl holen, Pflaumen und Erbsen, Graupen und Bohnen, Zucker und Kaffee., Sie nahmen etwas Proviant ein, vor allem Schiffskeks, nach dem Störtebeker ein großes Verlangen hatte, dann Büffelfleisch und Zucker aus dem Freilager, und gingen am Abend schon wieder hinaus., Beim Abschied bedankte er sich für die ihm gesandten "zwei" Hüte Zucker, und auf meine Bemerkung, er müsse sich wohl irren, beteuerte er mit einem Eid, nicht mehr als zwei erhalten zu haben., Drei Hüte sind nämlich die zu einem halben Pfund Tee gehörige Quantität Zucker; weniger zu schenken, wäre ein Verstoß gegen die gute Sitte., Außerdem hatte ihm mein Diener ein halbes Pfund Tee und drei Hüte Zucker als Gastgeschenk von mir zu überbringen., Natürlich revanchierte ich mich für die genossene Gastfreundschaft mit entsprechenden Geschenken an Zucker, Tee, Essenzen, Messern und anderen Kleinigkeiten., Mir war in Mursuk versichert worden, zwei Hüte Zucker allein sei ein genügendes Geschenk für den Fürsten der Tebu., Doch gelang es mir mit eigener Anstrengung, die Säcke mit Zucker und anderen Waren, welche durch das Wasser beschädigt werden konnten, auf die Kisten zu retten.