-
Die menschliche Evolution ist jetzt an einem Punkt, wo ein Fortschritt der Zivilisation möglich ist.
ﻻ تدع قوى الشر (السياسة) أو الصحافة تقنعك بالتوقف عن دعم هذه الحركة
-
Das EP sollte die Initiative ergreifen, eine verbesserte Fassung der Vereinten Nationen mit mehr Entscheidungsbefugnis zu schaffen. Diese neue Fassung der UN würde im Dienste aller Menschen stehen und wäre entscheidend für die Weiterentwicklung der Zivilisation.
فعلى هذا البرلمان أن يقوم بمبادرة لإنشاء
نسخة محسّنة من الأمم المتحدة ذات سلطة أقوى. يجب أن تكون هذه النسخة الجديدة للأمم المتحدة
في خدمة كل الأمم وأن تسعى لمستوىً أرقى من الحضارة.
-
Wollen wir jedoch unseren Kindern eine bessere Zukunft sichern, so müssen wir weniger selbstsüchtig sein, wenn es eine Weiterentwicklung der Zivilisation geben soll.
إذا كنا نرغب في تأمين مستقبل أفضل لأطفالنا، فعلينا أن نكون أقل أنانية بينما
نسعى إلى مستوىً أرقى من الحضارة.
-
Zudem wäre es wünschenswert, innerhalb der UN ein Dezernat zum Schutz der Tiere zu gründen, um Tierquälerei weltweit in Angriff zu nehmen. Dadurch würde sich die Zivilisation sogar noch weiter entwickeln.
بالإضافة إلى ذلك، فمن المحبذ تأسيس قسم في الأمم المتحدة يرعى سلامة الحيوانات، ويتخصص في
معالجة مقاساة الحيوانات في العالم والذي سيرفع بدوره من المستوى الحضاري
.للإنسانية
-
Es ist höchste Zeit, dass wir endlich etwas für die Entwicklung unserer Zivilisation tun.
لقد حان الوقت لأن نرفع من مستوانا الحضاري. يجب أن تكون .
-
dieser Streit hat keinen Krieg der Zivilisationen ausgelöst, sondern einen Krieg der Ignoranten.
هذا الصراع لم ينتج عنه صراع حضارات ولكن حرب جهلة.
-
Sie gefährdeten die europäische Zivilisation, weil sie nicht für Kindersegen sorgten.
وأنهم أصابوا الحضارة الأوربية بالضرر لأنهم لا يكترثون ببركة إنجاب الأطفال.
-
Gemeinsam haben wir viel mehr Macht, als Sie denken, und gemeinsam können wir viel zur Verbesserung menschlicher Zivilisation tun.
إن لدينا ونحن مجتمعون قوة أعظم مما تتصور ونستطيع مع بعضنا أن نرفع من مستوانا الحضاري.
-
Die westliche Zivilisation arbeitete an der Ausbreitung der englischen Sprache und wir unterstützten dies, indem wir sie lernten. Die Anwendung des arabischen Fachvokabulars ist lediglich eine Sache der Gewohnheit.
الأجانب هم الذين عملوا على انتشار اللغة الإنجليزية، ونحن ساعدنا على ذلك بتعلمنا إياها. إن استخدام المصطلحات العربية وشيوعها يحتاج إلى تعود ليس أكثر.
-
Die indische Zivilisation und Kultur habe einen starken Einfluss auf den Islam, genau wie der Islam umgekehrt auch die indische Kultur beeinflusst habe.
إن للحضارة والثقافة الهنديتين اثر قوي على الإسلام، وبالتحديد كما ترك الإسلام بالعكس بصماته على الثقافة الهندية.
-
Diese halbgebildete Böswilligkeit, dieses impotente Geifern der Nichtigkeit gegen das Wahre und Schöne, gegen jede Hoffnung und Opferlust sind das Schrecklichste, was die Zivilisation in ihrem Schoße erzeugt., Ihm aber gilt es als selbstverständlich, daß die englische Nation die Repräsentantin dieser höchsten bis dahin erreichten Zivilisation sei, und daß sich nach ihrem Vorbild mit innerer Notwendigkeit alle anderen Völker in der Zukunft entwickeln werden., Hier liegt nun zugleich die Lösung des Rätsels, das die moderne, in vielen Richtungen auf Europa zurückstrahlende amerikanische Zivilisation der Kulturgeschichte aufgegeben hat., Dann bestieg ich mein Kamel; noch ein Händedruck, ein Gruß - und damit hatte ich für lange Zeit der Zivilisation Lebewohl gesagt., Er war überzeugt, daß die untere Wolga und das ganze Kaspische Meer nur auf den Timaschwozucker warteten, um eine höhere Stufe der Zivilisation zu erklimmen., Ein rot- und weißgestreiftes Zeltdach schmückte das Oberdeck, auf dem amerikanische Schaukelstühle und andere Zeichen modernster Zivilisation prunkten., Der neue Vizekönig und sein Hof, ganz Kairo und halb Europa pilgerten nach Kaliub, um dem Feste der Zivilisation, dem Triumph Mougels beizuwohnen., Der Dragoman der Dahabie hatte in unserer Abwesenheit einen Nilfisch gefangen und der jenseitige Koch schien, was Fische anbelangt, auf der Höhe moderner Zivilisation zu stehen., Zu unsern Füßen Memphis und das Niltal, im Hintergrund die Berge des Mokattam und das grünende Delta: die liebliche Natur und die ganze Pracht der alten Zivilisation., Denn Halim Pascha war, soweit ich ihn nun kannte, ein Pionier der vernünftig geleiteten, stetig fortschreitenden Zivilisation in diesem versunkenen, aber unerschöpflichen Lande der ältesten Kultur.