-
Der Henker ist ein Mann ohne Gnade.
الجلاد هو رجل بلا رحمة.
-
Der Henker führte den zum Tode verurteilten Gefangenen hinaus.
أخرج الجلاد السجين المحكوم عليه بالإعدام.
-
Sie fürchtete den Henker mehr als den Tod selbst.
كانت تخشى الجلاد أكثر من الموت نفسه.
-
Der Henker trug ein dunkles Kapuzencape.
كان الجلاد يرتدي رداءً ذا غطاء أسود اللون.
-
Der Henker hielt die Axt hoch über seinen Kopf.
رفع الجلاد الفأس عالياً فوق رأسه.
-
Die Qualität des libanesischen Wahlkampfes lässt sich nur auf einer nach unten offenen Skala bemessen. Da beschimpfen Kandidaten einander als "Henker" oder auch als "Lügner", persönliche Attacken unterhalb der Gürtellinie sind an der Tagesordnung.
تزداد المعركة الانتخابية اللبنانية سوءًا ولا يمكن قياس نوعيَّتها إلاَّ على مؤشِّر يشير فقط إلى الأسفل. وفي هذه المعركة يتبادل المرشَّحون الشتائم ويصفون بعضهم بعضًا بأنَّهم "جلاَّدون" أو "كذّابون"، كما أنَّهم يكثرون من تبادل الهجمات الشخصية.
-
Obwohl ein anderer Teil der linken Gruppierungen mit dem Ziel einer Oktoberrevolution im Stil Lenins die islamische Regierung ablehnte und obwohl Khomeini beide Gruppen dem Henker zuführte, ist die Zusammenarbeit der Linken mit der despotischen Regierung und ihre Ablehnung der Demokratie in der Erinnerung der iranischen Bevölkerung eingraviert.
وعلى الرغم من أن جزءً آخر من المنظمات اليسارية - التي كانت تهدف إلى ثورة مثل ثورة أكتوبر على طراز لينين - رفضت الحكومة الاسلامية، وعلى الرغم من أن خميني أعدم أعضاء المجموعتين، بقي التعاون بين اليساريين والحكومة الاستبدادية ورفضهم للديمقراطية محفورا في ذاكرة الشعب الايراني.
-
Der Mensch ist in jedem Moment seines Lebens den Henkern des Regimes ausgeliefert. Durch seine terroristische Innenpolitik, kamen in der Zeit von 1972-1990 mehr als 200000 Menschen in die Gefängnisse.
فالإنسان واقع في كل لحظة من حياته تحت رحمة جلادي النظام. وزج بأكثر من 200000 مواطن في السجون ما بين عامي 1972- 1990 بسبب السياسة الداخلية الإرهابية.
-
China ist jedoch nicht nur der erste Henker der Welt, eshat auch mehr Gefangene als jedes andere Land.
وبالإضافة إلى كونها الجلاد الرائد على مستوى العالم فإن سجونالصين تضم العدد الأكبر من النزلاء على مستوى العالم.
-
Ich werde sie finden... ...wo man den Henker mehr fürchtet als die Zyklopen.
...سوف أجدهم حيث يخاف الرجال من رأس الفأس "أكثر من "سيكولوبس فى ساحة سجن الخليفه
-
Denn am 25. März haben Sie einen Termin beim Henker.
.... لأنة فى 25 مارس لديك موعد مع الإعدام
-
Nicht so schnell, Leutnant. Wir durfen dem Henker nicht zuvorkommen.
ليس بهذه السرعة لفتننت لا يجب ان نخدع الجلاد
-
Was zum Henker machen wir? Wie spät ist es?
- ماذا سنعمل؟ - كم الوقت الآن؟
-
Wo. zum Henker. sind wir?
أين نحــن بحــق الجحيــم
-
Der Spielzeugkram verwirrt mich Der Henker hol's, doch will ich mehr
هذه الالعاب والدمي تشوشاني وتدهشني رغم ذلك احبهم