-
Er feierte seinen Triumph auf dem Schlachtfeld.
احتفل بنصره على ساحة المعركة.
-
Ihr Triumph im Wettbewerb hat allen gezeigt, dass sie die Beste ist.
أظهر نصرها في المسابقة للجميع أنها الأفضل.
-
Er erzielte einen großen Triumph in seiner politischen Karriere.
حقق نجاحًا كبيرًا في مسيرته السياسية.
-
Der Triumph der Mannschaft wurde landesweit gefeiert.
تم الاحتفال بانتصار الفريق على مستوى البلاد.
-
Nach vielen Rückschlägen war dieser Triumph besonders süß.
بعد العديد من النكسات، كان هذا النصر حلاوة خاصة.
-
Dann hat Schröder immerhin Merkel verhindert und damit einen letzten Triumph errungen.
وإذا ما تحقق ذلك يكون شرودر قد حقق آخر نصر له يكمن في منع ميركل من الوصول إلى هذا المنصب.
-
Es ist ein Sieg post mortem, den er als Triumph über ein Gericht davonträgt, dass er selbst nie anerkannt hat.
إنه نصر من بعد الموت، نصر له على المحكمة التي لم يعترف بها يوما.
-
Die Entscheidung ist ein Triumph für die Zivilgesellschaft in Pakistan. Die demokratischen Kräfte des Landes sehen in Chaudhry ein Symbol für den Widerstand gegen die militärische Herrschaft General Pervez Musharrafs seit 1999, die erst 2008 friedlich zu Ende ging.
ويشكِّل هذا القرار انتصارًا بالنسبة للمجتمع المدني في باكستان؛ فالقوى الديمقراطية في باكستان تعتبر افتخار شودري رمزًا لمقاومة الحكم العسكري بزعامة الجنرال برويز مشرف منذ العام 1999 والذي انتهى نهاية سلمية في عام 2008.
-
Es sei kein Moment des Triumphes, sagte der in Zivil gekleidete Militärherrscher, sondern ein Tag der Trauer. "Jetzt ist die Zeit, wo wir nachdenken und in uns gehen müssen", so Musharraf, "was wollen wir als Pakistaner tun – mit uns selbst, unserem Land, mit unserer Religion?"
فقد قال القائد العسكري الذي كان يرتدي زيا مدنيا إنها ليست لحظة للإفتخار بالنصر ولكن يوم للحِداد. وأضاف: "لقد حان الوقت لكي نمعن التفكير ونسأل أنفسنا: ماذا نريد نحن الباكستانيين أن نفعله لأنفسنا وبلدنا وديانتنا؟"
-
Der Triumph der Sicherheitskräfte, den die Regierung über den ersten gemeinsamen Versuch, eine Organisation von Al-Qaida-Symphatisanten zu gründen, errungen haben, bedeutet allerdings nicht, dass damit die Gefahr gebannt ist und mögliche "Schläferzellen" ausgeschaltet wurden.
الانتصار الأمني الذي حققته السلطة على أول محاولة جماعية لتأسيس " تنظيم موال للقاعدة "، لا يعني زوال الخطر، أو نفي احتمال وجود "خلايا نائمة".
-
Ein merkwürdiger Triumph ihrer Schule sei das, ein Sieg als Niederlage. Geistig hätten sie sich durchgesetzt, aber politisch seien ihre Gedanken ohne sichtbare Konsequenzen geblieben.
ويرى شبستري بأن ذلك يعكس انتصارا غريبا للمدرسة الإصلاحية، أي انتصارا يتسم بطابع الهزيمة. فهو يرى بأنهم نجحوا فكريا أما سياسيا فلم تترك أفكارهم نتائج مرئية.
-
In der Stunde des Triumphs schlägt Bakir Izetbegovic versöhnliche Töne an. Der neu gewählte Vertreter der bosnischen Muslime im dreiköpfigen Staatspräsidium sagt, er wolle in den nächsten vier Jahren allen Ethnien die Hand reichen und die Zusammenarbeit fördern. Nur so komme die gelähmte Republik Bosnien-Herzegowina voran.
وفي ساعة فوزه، تحدَّث ممثِّل المسلمين البوسنيين المنتخب حديثًا في مجلس رئاسة جمهورية البوسنية والهرسك المشترك والمكوَّن من ثلاثة أعضاء، بكر عزت بيغوفيتش بلهجة تصالحية؛ إذ قال إنَّه يريد في الأعوام الأربعة القادمة أن يمد يده إلى جميع أبناء المجموعات العرقية وأن يعزِّز التعاون بين مجموعات البلاد العرقية. وحسب قوله فهذا هو السبيل الوحيد للمضي قدمًا بجمهورية البوسنة والهرسك التي تعاني من حالة شلل.
-
Manchmal scheint es, als habe sich die Tragödie nach der Freilassung der Passagiere gar in einen Triumph verwandelt.
لا بل ويبدو أحيانًا وكأن المأساة قد تحولت إلى نصرٍ بعد الإفراج عن الركاب.
-
Dieser demografische Triumph in Verbindung mit dem raschen Bevölkerungswachstum in der ersten Hälfte des 21. Jahrhunderts bedeutet, dass die Zahl der über 60-jährigen von etwa 600 Millionen im Jahr 2000 auf nahezu 2 Milliarden im Jahr 2050 ansteigen wird, womit sich der Anteil der als "älter" definierten Menschen von 10 Prozent weltweit im Jahr 1998 auf voraussichtlich 15 Prozent im Jahr 2025 erhöhen wird.
وهذا النصر الديمغرافي والنمو السكاني السريع في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين يعنيان أن عدد الأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم 60 سنة سيزداد من حوالي 600 مليون نسمة في عام 2000 إلى بليوني نسمة تقريبا في عام 2050 ومن المتوقع أن تزداد نسبة الأشخاص المعرفين بأنهم من كبار السن على الصعيد العالمي من 10 في المائة في عام 1998 إلى 15 في المائة في عام 2025.
-
Im Jahr 1989 hat die liberale Demokratie einen Triumph überdie sozialistische Ideologie errungen, die vom Ostblock verkörpertund gefördert wurde.
في عام 1989 انتصرت الديمقراطية على الإيديولوجية الاشتراكيةالتي تجسدت في الكتلة السوفييتية.