Examples
  • Das Künstler zielt darauf ab, seine Schmerzen zu sublimieren, um großartige Werke zu kreieren.
    يهدف الفنان إلى تسامي ألمه لخلق أعمال عظيمة
  • Die Praxis der Meditation hilft mir, negative Energie zu sublimieren.
    تساعدني ممارسة التأمل على تسامي الطاقة السلبية.
  • Er hat versucht, seine Wut durch Boxen zu sublimieren.
    حاول أن يسامي غضبه من خلال الملاكمة.
  • Die Schriftstellerin versucht, ihre Traurigkeit in ihren Büchern zu sublimieren.
    تحاول الكاتبة تسامي حزنها في كتبها.
  • Sie hat ihre Enttäuschungen durch das Malen auf Leinwand sublimiert.
    قامت بتسامي خيباتها عبر رسمها على القماش.
  • Angesichts der Tatsache, dass alle Alternativen zur Globalisierung unrealistisch, erschreckend oder beides sind, stelltsich die Frage, wie wir unsere Ängste sublimieren, überwinden oderzumindest lenken können. Ist es möglich, dass westliche Gesellschaften bleiben, wie sie sind oder zumindest sein sollten –offen, tolerant und respektvoll im Umgang mit Andersartigkeit- und dabei gleichzeitig auf ein größeres Schutzbedürfnis gegenüber vielfältigen, eingebildeten oder realen Bedrohungen zu reagieren?
    ولكن في ضوء حقيقة مفادها أن كل بدائل العولمة غير واقعية، أومخيفة، أو الاثنين معا، فكيف لنا أن ننجح في تهذيب مخاوفنا، أوتجاوزها، أو على الأقل توجيهها؟ وهل تتمكن المجتمعات الغربية منالبقاء على ما هي عليه، أو على الأقل على ما ينبغي لها أن تكون عليهــ منفتحة ومتسامحة وتحترم الاختلاف ــ في حين تستجيب لمطالب تعزيزسبل الحماية ضد التهديدات المتعددة الأوجه التي نواجهها، سواء كانتمتوهمة أو حقيقية؟
  • Und wenn sie langweilig werden, was so ist, sublimiere.
    وحين ينتابني الملل من اتخاذ عشاق - أذهب لتلقي محاضرات
  • Die Frage ist, wie sublimieren wir diese Impulse auf konstruktive Art?
    السؤال هو كيف نترفع عن تلك الدوافع بطرق بنائة؟
  • Es ist schwer, intensive sexuelle Anziehungskraft zu sublimieren.
    إنها تجسّس لحسابكِ؟ - لا! لا - رغم لاتملك أوجه تشابه
  • Diese Stangen markieren die Begrenzung jedes Gebietes, dass sie sublimieren wollen.
    هذه القضبان لترسيم حدود .المنطقة التي تريدون تطهيرها