New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Ich spiele von Kindheit an Fußball
لعبت كرة القدم منذ الطفولة.
-
Sie liebt Tiere von Kindheit an
هي تحب الحيوانات منذ الطفولة.
-
Er lernt seit seiner Kindheit Klavier spielen
يتعلم البيانو منذ الطفولة.
-
Ich war von Kindheit an ein großer Fan von Comics
كنت منذ الطفولة على علاقة جيدة بالقصص المصورة.
-
Sie hat von Kindheit an gelernt, zu kochen
تعلمت الطبخ منذ الطفولة.
-
b) die Förderung einer respektvollen Einstellung gegenüber den Rechten von Menschen mit Behinderungen auf allen Ebenen des Bildungssystems, auch bei allen Kindern von früher Kindheit an;
(ب) تعزيز تبني موقف يتسم باحترام حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مستويات نظام التعليم، بما في ذلك لدى جميع الأطفال منذ حداثة سنهم؛
-
g) rechtliche und administrative Maßnahmen beschließen und durchführen und Aufklärungskampagnen und Aktivitäten zur Gesundheitsförderung organisieren, so auch Kampagnen zur Verringerung der Belastung durch Umweltschadstoffe von Kindheit an und während des gesamten Lebens;
(أ) تأمين وتوسيع نطاق جمع البيانات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لإتاحة تقييم مدى إصابة كبار السن بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
-
Wenn Sie es zulassen, daß Ihre Leute schlecht erzogen sind,... ..und ihr Benehmen von Kindheit an verdorben ist,... ..und Sie sie dann für Verbechen bestrafen, an denen ihre Erziehung Schuld ist,... ..was kann man sonst daraus schließen, Majestät,... ..als daß man sie zu Dieben macht, und sie dann dafür bestraft?
لو كنت تعاني من أن شعبك جاهلاً ... وأن أخلاقهم فسدت من طفولتهم ثم تعاقبهم على جرائم حملتهم ... تربيتهم على إرتكابها ماذا تتوقع أن تجد، يا مولاي من أن تخلق لصوصاً ثم تعاقبهم؟
-
Sie wusste von Kindheit an, dass sie zum Abschaum gehörte.
ترعرعت وهي تحمل بداخلها إحساساً قوياً أنها بلا قيمة