der Städter [pl. Städter]
مَدَنِيٌّ [ج. مدنيون]
Examples
  • Er ist ein waschechter Städter.
    هو مدني صحيح.
  • Als Städter genießt er die Annehmlichkeiten des städtischen Lebens.
    كمدني ، يستمتع براحة الحياة الحضرية.
  • Viele Städter sind es gewohnt, mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu reisen.
    يعتاد الكثير من المدنيين على السفر بواسطة وسائل النقل العام.
  • In den Ferien zieht es viele Städter aufs Land.
    أثناء العطل، يتجه الكثير من المدنيين إلى الريف.
  • Städter und Landleute haben oft unterschiedliche Einstellungen.
    غالبًا ما يكون لدى المدنيين وسكان الريف مواقف مختلفة.
  • Die Polisario, die für mehr als hunderttausend Flüchtling in Lagern um die algerische Stadt Tindouf spricht und unter Saharaius in dem 1975 von Marokko in dem ,,grünen Marsch’’ friedlich besetzten Territorium beträchtlichen Anhang hat, will indes viel mehr.
    إلا أن الجبهة، والتي تتحدث بلسان أكثر من مائة ألف لاجئ يسكنون المخيمات الكائنة حول المدينة الجزائرية )تيندوف( ويتبعها عددٌ كبير من سكان الصحراء في المنطقة التي دخلتها المغرب سلمياً سنة 1975 فيما يعرف بــ (المسيرة الخضراء)، تريد كثر من ذلك.
  • Fernab von Hass und jedweder Ideologie trauerten Zehntausende von Dresdnern um jene, die einst in ihrer Stadt verbrannt sind - und retteten sie damit wenigstens vor der Vereinnahmung durch die geistigen Enkel derer, die einst ganz Europa in einen Feuersturm geführt haben.
    وبعيدا عن الحقد والأيديولوجيات أظهر عشرات الآلاف من سكان مدينة درسدن حزنهم على كل الذين احترقوا فيها وأنقذوهم بالتالي على الأقل من وضع اليد عليهم من جانب الأحفاد الفكريين للذين حوّلوا أوروبا في ذلك الحين إلى عاصفة من نار.
  • Es ist nicht überraschend, dass internationale Reiseführer und der Afrikarat vor No-Go-Areas in ostdeutschen Städten warnen.
    لم يكن من المفاجئ أن يحذر المرشدون السياحيون والمجلس الأفريقي من المناطق المحرمة على الأجانب في المدن الواقعة في شرق ألمانيا.
  • Im Rahmen des Programms übergab der zivile Leiter des deutschen Wiederaufbauteams in Kundus, Thomas Ossowski, heute gemeinsam mit dem Provinzgouverneur ein neues Gebäude für die Verkehrspolizei in der Stadt Kundus und ein neues Hauptquartier für die afghanische Polizei im Distrikt Qal-e-Zal.
    وفي إطار البرنامج قام توماس أوستوفسكي – المدير المدني للفريق الألماني لإعادة الإعمار في قندوز – بالتعاون مع محافظ الولاية بتسليم مبنى جديد لشرطة المرور في مدينة قندوز وكذلك تسليم مقراً رئيساً جديداً للشرطة الأفغانية في منطقة كاليزال.
  • Der Bundesaußenminister machte deutlich, dass Hamas endlich den Beschuss israelischer Städte und Dörfer einstellen und umgehend zur einseitig aufgekündigten Waffenruhe zurückkehren müsse.
    فضلاً عن ذلك أوضح وزير الخارجية الألمانية أن على حماس وقف إطلاق الصواريخ على المدن والقرى الإسرائيلية والعودة إلى التهدئة التي أعلنت حماس إنهائها من جانب واحد.
  • Steinmeier betonte, es gebe keinen besseren Ort als Freiburg für diese Veranstaltung: Die Stadt sei Synonym für ökologischen Fortschritt, bürgerschaftliches Engagement für die großen Zukunftsaufgaben.
    ومن جانبه أكد شتاينماير على أنه ليس هناك مكان أفضل من فرايبورج لإجراء فعاليات هذا المؤتمر: فهي المدينة التي تعتبر مرادف للتقدم البيئي والالتزام المدني تجاه المهام المستقبلية الكبرى.
  • Am Nachmittag besuchte er die Stadt Rafah an der Grenze Ägyptens mit dem Gazastreifen.
    فضلاً عن ذلك قام الوزير في المساء بزيارة مدينة رفح على حدود مصر مع قطاع غزة.
  • Unsere Nation steht vor großen Aufgaben. Es geht um Arbeit, die wir schaffen müssen; um Bildung, die allen gerechte Chancen gibt; um Integration, die uns zusammenhält: Stadt und Land, Ost und West, Alt und Jung, Arm und Reich, einheimisch und mit Wurzeln von weit her.
    تواجه أمتنا مهام كبيرة، تتمثل في العمل، الذي يجب أن ننجزه، وفي التعليم الذي يوفر فرصاً متكافئةً للجميع، وفي عملية الاندماج التي تحافظ على تماسكنا: المدينة والريف، الشرق والغرب، الكبير والصغير، الغني والفقير، أبناء البلد وأولئك الذين لهم جذور في أماكن بعيدة.
  • Heute Morgen trafen palästinensische Raketen die israelische Stadt Sderot. Die israelische Armee reagierte umgehend mit einem Luftangriff.
    وأطلقت صباح اليوم صواريخ فلسطينية على المدينة الإسرائيلية سديروت. لذا ردت القوات الإسرائيلية على الفور بهجوم جوى.
  • Das hohe Niveau der Restaurierungsarbeiten sowie die Verwendung traditioneller Baumaterialen, wann immer möglich, habe zudem zu einer Rückbesinnung auf traditionelle Baustile geführt und den lokalen Bausektor wieder belebt. So seien soziales Gefüge und historische Identität der Stadt gefestigt worden.
    إن المستوى العالي الذي تميزت به أعمال الترميم واستخدام مواد بناء تقليدية كلما كان ذلك ممكناً أيقظا مجدداً الشغف بأساليب البناء التقليدية، مما أنعش قطاع البناء المحلي. وبذلك تم دمج الجانب الاجتماعي بالهوية التاريخية للمدينة.
Synonyms
  • حضري ، الّذي يسكُنُ المدينة
Synonyms
  • Bürger, Städter, Bourgeois, Stadtbewohner, Zivilist, Stadtmensch, Stadteinwohner
Examples
  • Seit der Wende ziehen die Städter raus, zu Zehntausenden., "Viele Anhänger der Falun Gong sind Städter aus den unteren Einkommensklassen., Das Land mit Heimat zu verwechseln ist ja eine Illusion der Städter: Zu denken, dass dort, wo man selbst lebt, alles weitergeht, aber irgendwo auf der Welt ist ein Ort, der immer derselbe bleibt., Menschen in ländlichen Regionen, die Brunnenwasser tranken, waren geringfügig häufiger betroffen als Städter., Mit ebendiesem Ziel, die raue Bergwelt dem wohlhabenden Städter zu erschließen, war der Verein Ende des 19. Jahrhunderts angetreten., Beinahe vergisst man darüber, dass es selten von Vorteil war, wenn die Kultur des Hinterlandes dauerhaft Rache an den Sitten der Städter nimmt., Unverändert blies der Trompeter vom Marienturm zur vollen Stunde die jäh abreißende Melodie, mit der sein Ahn die Städter alarmierte, als der Tatarenpfeil ihn traf., Ein Städter muss halt mit den Gegebenheiten leben, die sich ihm bieten., Die Stadt verwandelte sich und mit ihr die Städter, Gestaltung wurde plötzlich wichtig., Der Garten ist jetzt vor allem Volkspark, ein Ort der Erholung für geplagte Städter und der Regeneration erschöpfter Arbeitskräfte.
leftNeighbours
  • gestresste Städter, Edeltraut Städter, entfremdete Städter, zugezogene Städter, gestreßten Städter, stadtmüde Städter, geplagte Städter, Gestresste Städter, verwöhnter Städter, mancher Städter
rightNeighbours
  • Städter Teilort, Städter Wendelinskapelle, Städter entgeistert, Städter kehren, Städter neigen, Städter ohne Arbeit, Städter gekleidet, Städter profitierten
wordforms
  • Städter, Städtern, Städters