-
Sie ist eine elegante und höfliche Dame.
هي سيدة أنيقة ومهذبة.
-
Die Dame in dem roten Kleid ist meine Mutter.
السيدة في الثوب الأحمر هي أمي.
-
Bitte sprechen Sie langsam, die alte Dame versteht Sie nicht.
من فضلك تحدث ببطء، السيدة العجوز لا تفهمك.
-
Die Dame an der Rezeption wird Ihnen weiterhelfen.
السيدة في الاستقبال ستساعدك.
-
Diese Dame hat eine bemerkenswerte Karriere hinter sich.
لدى هذه السيدة مسيرة مهنية رائعة خلفها.
-
"Bashar Al-Assad macht alle paar Wochen einen Überraschungsbesuch irgendwo in Syrien", sagt er und verweist auf die Rolle der First Lady. "Die Frau von Hafiz Al- Assad hat das syrische Volk nur ein einziges Mal bei einem Staatsbesuch in der Sowjetunion zu Gesicht bekommen", erinnert sich der Journalist.
ويتذكر الصحفي قائلا: "إن بشار الأسد يقوم كل بضعة أسابيع بزيارة مفاجئة إلى مكان ما"، ويشير إلى دور السيدة الأولى قائلا: "لقد ظهرت زوجة حافظ الأسد مرة واحدة أمام الشعب وذلك في زيارة رسمية للاتحاد السوفيتي".
-
Nachdem Mao selbst gestorben war, wurde seine Frau Jiang Qing verhaftet und als eine chinesische Lady Macbethpräsentiert.
وبعد وفاة ماو ذاته، ألقي القبض على زوجته وقدمت باعتبارهاليدي ماكبث الصينية.
-
Wäre Gul zum Präsidenten gewählt worden, hätte die Türkeiihre erste Kopftuch tragende First Lady gehabt.
ففي حالة اختيار غول رئيساً للبلاد، كانت تركيا ستحظى بأولسيدة أولى ترتدي الحجاب (غطاء الرأس دون الوجه).
-
Erinnern wir uns an ihren absurden “ Backwettkampf” gegen First Lady Barbara Bush, in dem sie ihre eigenen Plätzchenrezepteveröffentlichen musste, um die kulturelle Forderung nach Häuslichkeit zu befriedigen.
حتى أن الأمر اشتمل على مسابقة بينها وبين السيدة الأولىباربرا بوش في صنع الكعك، حيث كان عليها أن تقدم وصفتها لصنع الكعكحتى يتسنى لها أن تهدئ من الطلب الثقافي على الولع بالحياة المنزليةفي دورها كزوجة للرئيس.
-
Von Lady Di bis Michelle Obama
من ليدي ديانا إلى ميشيل أوباما
-
Mit anderen Worten: Mrs. Obama gelingt es in beispielloser Weise, sich als „ First Lady der Menschen“ zu präsentieren.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن السيدة أوباما تدير الأمورعلى نحو غير مسبوق، لتجهيز نفسها باعتبارها "سيدة الشعبالأولى".
-
Viele Redenschreiber des Weißen Hauses haben sich einerderartigen Rhetorik bedient, aber fast nie hat eine First Lady den Worten Taten folgen lassen und das Popcorn herumgereicht.
ولقد استخدم العديد من كُـتاب خطب البيت الأبيض هذا النوع منالخطاب، ولكننا لم نر أياً من زوجات رؤساء الولايات المتحدة السابقينوهي تجاري بسطاء الناس في أحاديثهم وتمرر الفشار.
-
Hillary Clintons erstaunliche (und meiner Meinung nach nochunvollendete) Karriere – erst First Lady, dann Senatorin und Präsidentschaftskandidatin und schließlich US- Außenministerin inder Regierung des Mannes, der sie im Wahlkampf schlug – beweist,wie falsch er damit lag.
بيد أن حياة هيلاري كلينتون المهنية المبهرة (والتي أعتقد عنيقين أنها لم تنته بعد) ــ من سيدة أميركا الأولى إلى عضو في مجلسالشيوخ الأميركي إلى مرشحة رئاسية إلى وزيرة خارجية الولايات المتحدةفي إدارة الرجل الذي تغلب عليها في الانتخابات ــ تثبت أن فيتزجيرالدكان مخطئاً تماما.
-
Es gibt viel in ihrer Erfahrung als First Lady, das sieaufgebauscht hat.
إن قدراً كبيراً من الخبرة التي نسبتها لنفسها كسيدة أولى كانمن قبيل الدعاية.
-
Lady Macbeth von Pjöngjang
ليدي ماكبث في بيونج يانج