-
Jedes Jahr gehen wir in den Wald, um Beeren zu pflücken.
كل عام نذهب إلى الغابة لقطف الثمار.
-
Er verbrachte den ganzen Sommer damit, Äpfel zu pflücken.
أمضى الصيف كله في قطف التفاح.
-
Das Pflücken der Orangen war eine anstrengende Aufgabe.
كان قطف البرتقال مهمة شاقة.
-
Es ist Zeit, die reifen Trauben zu pflücken.
لقد حان الوقت لقطف العنب الناضج.
-
Das Pflücken von Kirschen in der Sonne machte viel Spaß.
كان قطف الكرز تحت الشمس ممتعًا.
-
"Geht früh zur Arbeit, wenn ihr euch vorgenommen habt, die Früchte zu pflücken!"
أن اغدوا على حرثكم إن كنتم صارمين
-
Ein Pflücker, der den ganzen Tag arbeitet – eine Knochenarbeit, die vor dem Morgengrauen beginnt – kann von Glücksagen, wenn er 10.500 Dollar im Jahr verdient, womit er unterhalbder Armutsgrenze liegt.
والعامل الذي يجمع الطماطم طيلة اليوم ــ وهو عمل مضن يبدأقبل الفجر ــ يُعَد محظوظاً إذا كسب 10500 دولار سنويا، وهذا يعني أنهتحت خط الفقر.
-
Aber oft durften sie erst 2 oder drei Stunden später mitdem Pflücken beginnen, bis der Tau auf den Pflanzen getrocknet war– für diese Zeit wurden sie nicht bezahlt.
ولكنهم في كثير من الأحيان لم يكن يُسمَح لهم بالبدء في العملقبل ساعتين إلى ثلاث ساعات لاحقا، عندما يجف الندى من على النباتات ــوهم لا يحصلون على أجر في مقابل هذه الساعات العاطلة.
-
Doch Wissenschaftlern erscheinen Intellektuelle wie Wanderer, die sich einfach Zugang zum Grundstück anderer Menschenverschaffen, das Obst pflücken und den Boden plündern.
أما الأكاديمي فإنه ينظر إلى المفكر كنبات عشوائي متسلق يتعدىبحرية على ملكيات الآخرين، فيقطف الثمار ويغتصب التربة.
-
Wir prüfen sie , wie Wir die Eigentümer des Gartens prüften , als sie schworen , sie würden sicherlich ( all ) seine Früchte am Morgen pflücken .
« إنا بلوناهم » امتحنا أهل مكة بالقحط والجوع « كما بلونا أصحاب الجنة » البستان « إذ أقسموا ليصرمنَّها » يقطعون ثمرتها « مصبحين » وقت الصباح كي لا يشعر بهم المساكين فلا يعطونهم منها ما كان أبوهم يتصدق به عليهم منها .
-
" Geht in der Morgenfrühe zu eurer Pflanzung , wenn ihr pflücken wollt . "
« أن اغدوا على حرثكم » غلتكم تفسير لتنادوا ، أو أن مصدرية أي بأن « إن كنتم صارمين » مريدين القطع وجواب الشرط دل عليه ما قبله .
-
Nahe über ihnen sind seine Schatten , und seine Früchte sind ihnen ( zum Pflücken ) sehr gefügig gemacht .
« ودانية » قريبة عطف على محل لا يرون ، أي غير رائين « عليهم » منهم « ظلالها » شجرها « وذللت قطوفها تذليلا » أُدنيت ثمارها فينالها القائم والقاعد والمضطجع .
-
Wir prüfen sie , wie Wir die Eigentümer des Gartens prüften , als sie schworen , sie würden sicherlich ( all ) seine Früchte am Morgen pflücken .
إنا اختبرنا أهل " مكة " بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطعُنَّ ثمار حديقتهم مبكِّرين في الصباح ، فلا يَطْعَم منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا : إن شاء الله .
-
" Geht in der Morgenfrühe zu eurer Pflanzung , wenn ihr pflücken wollt . "
فنادى بعضهم بعضًا وقت الصباح : أن اذهبوا مبكرين إلى زرعكم ، إن كنتم مصرِّين على قطع الثمار .
-
Nahe über ihnen sind seine Schatten , und seine Früchte sind ihnen ( zum Pflücken ) sehr gefügig gemacht .
فوقاهم الله من شدائد ذلك اليوم ، وأعطاهم حسنًا ونورًا في وجوههم ، وبهجة وفرحًا في قلوبهم ، وأثابهم بصبرهم في الدنيا على الطاعة جنة عظيمة يأكلون منها ما شاؤوا ، ويَلْبَسون فيها الحرير الناعم ، متكئين فيها على الأسرَّة المزينة بفاخر الثياب والستور ، لا يرون فيها حر شمس ولا شدة برد ، وقريبة منهم أشجار الجنة مظللة عليهم ، وسُهِّل لهم أَخْذُ ثمارها تسهيلا .