New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Am 27.08.2007 zog der tropische Wirbelsturm "Gustav" über Haiti hinweg, am
30. August erreichte er Kuba. Sturm "Hanna" erreichte am 2. September Haiti.
كان إعصار جوستاف الاستوائي قد ضرب هاييتي يوم 27
أغسطس/ آب 2008 ووصل إلى كوبا يوم 30 أغسطس/ آب، بينما وصل الإعصار حنا إلى هاييتي يوم 2
سبتمبر/ أيلول.
-
Darin wurde ein weltweiter Katastrophenrisikoindex eingeführt, der die relative Anfälligkeit eines Landes für drei wesentliche Naturgefahren - Erdbeben, tropische Wirbelstürme und Überschwemmungen - misst und Entwicklungsfaktoren aufzeigt, die das Risiko erhöhen.
وقدم التقرير مؤشرا عالميا لمخاطر الكوارث، والذي يقيس الضعف النسبي للبلدان إزاء ثلاثة مخاطر طبيعية رئيسية - الزلازل، والأعاصير الاستوائية، والفيضانات - ويحدد العوامل الإنمائية التي تسهم في زيادة معدلات المخاطر.
-
Hilfe für Madagaskar nach den tropischen Wirbelstürmen
تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية
-
ernsthaft besorgt über die umfangreichen Schäden und die Verheerungen, die von den tropischen Wirbelstürmen Eline und Gloria und von den Überschwemmungen angerichtet wurden, von denen Madagaskar heimgesucht worden ist,
إذ يساورها بالغ القلق إزاء الأضرار الفادحة والدمار الناجمين عن إعصاري إيلين وغلوريا والفيضانات التي اجتاحت مدغشقر،
-
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
ويقع العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المناطق الاستوائية ويخضع لتأثير العواصف والأعاصير الاستوائية.
-
Tatsächlich legen aktuelle Berichte des UN- Weltklimarates( IPCC) und andere wissenschaftliche Veröffentlichungen nahe, dassdie Intensität tropischer Wirbelstürme (d.h. Hurrikane) bei einer Erwärmung des Wassers zunehmen wird.
والواقع أن التقارير الأخيرة الصادرة عن فريق الأمم المتحدةالحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من الجهات العلمية تشير إلىأن شدة الأعاصير المدارية سوف تزداد نتيجة للمسطحات المائية التيأصبحت أكثر دفئا.
-
Einige Studien legen sogar nahe, dass die tropischen Wirbelstürme „nasser“ werden.
بل إن بعض الدراسات أشارت إلى أن الأعاصير المدارية قد تصبحأشد "أمطارا".
-
Im November 1970 suchte der tropische Wirbelsturm „ Bhola“ Ostpakistan heim, dem zwischen 300.000 und 500.000 Menschen zum Opfer fielen.
وفي نوفمبر/تشرين الثاني من عام 1970، ضرب الإعصار الاستوائي"بولا" شرق باكستان، مما أسفر عن مقتل ما بين ثلاثمائة ألف إلىخمسمائة ألف شخص.