Examples
  • Das Addendum wurde an das Originaldokument angehängt.
    استُدرج المُلْحَقٌ في المستند الأصلي.
  • Bitte lesen Sie das Addendum zu unserem Vertrag sorgfältig durch.
    من فضلك اقرأ المُلْحَق الخاص بعقدنا بعناية.
  • Sie finden weitere Details im Addendum.
    تجد المزيد من التفاصيل في المُلْحَق.
  • Der Autor fügte ein Addendum zu seinem Buch hinzu.
    أضاف الكاتب مُلْحَقًا إلى كتابه.
  • Das Addendum enthält wichtige Informationen, die nicht im Hauptbericht erwähnt wurden.
    يحتوي المُلْحَق على معلومات مهمة لم يتم ذكرها في التقرير الرئيسي.
  • Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. 25 und Addendum (A/60/25 und Add.1).
     الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 25 والإضافة A/60/25) و (Add.1.
  • nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 26. April 2005 (S/2005/273) und des dazugehörigen Addendums vom 28. Juli 2005 (S/2005/273/Add.2) sowie seine Empfehlung begrüßend, nach dem Abzug der UNAMSIL Ende 2005 ein integriertes Büro der Vereinten Nationen in Sierra Leone einzurichten, um der Regierung Sierra Leones auch weiterhin bei der Festigung des Friedens durch die Verbesserung des politischen Systems und der Wirtschaftsordnung, den Ausbau der Konfliktverhütungskapazitäten des Landes und die Vorbereitung von Wahlen im Jahr 2007 behilflich zu sein,
    وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2005 (S/2005/273) وإضافته المؤرخة 28 تموز/يوليه 2005 (S/2005/273/Add.2)، وإذ يرحب بتوصيته بإنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة في سيراليون بعد انسحاب البعثة في نهاية عام 2005، من أجل الاستمرار في مساعدة حكومة سيراليون على بناء السلام بترسيخ دعائم الإدارة السياسية والاقتصادية وبناء القدرة الوطنية على منع نشوب النزاعات، والتحضير للانتخابات في عام 2007،
  • ersucht den Generalsekretär, entsprechend der Empfehlung in dem Addendum zu seinem Bericht (S/2005/273/Add.2) für einen Anfangszeitraum von 12 Monaten, beginnend am 1. Januar 2006, das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNIOSIL) einzurichten, mit den folgenden Kernaufgaben:
    يطلب إلى الأمين العام إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، على النحو الموصى به في الإضافة لتقريره (S/2005/273/Add.2)، لفترة مبدئية مدتها 12 شهرا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006 ليضطلع بالمهام الرئيسية التالية:
  • begrüßt die Empfehlung des Generalsekretärs in dem Addendum zu seinem Bericht (S/2005/273/Add.2), dass das integrierte Büro von einem Exekutivbeauftragten des Generalsekretärs geleitet werden soll, sowie seine Absicht, dass dieser auch als Residierender Vertreter des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und Residierender Koordinator der Vereinten Nationen fungieren soll;
    يرحب بتوصية الأمين العام الواردة في الإضافة لتقريره (S/2005/273/Add.2) التي دعا فيها إلى أن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام وأعرب فيها عن عزمه على أن يعمل هذا الممثل التنفيذي أيضا بصفته الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة؛
  • ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitsplanung für den Sondergerichtshof für Sierra Leone auf der Grundlage der Ziffern 15 bis 24 des Addendums zu seinem Bericht (S/2005/273/Add.2) fortzusetzen, und sieht weiteren Einzelheiten über die vorgeschlagenen Regelungen mit Interesse entgegen;
    يطلب إلى الأمين العام مواصلة التخطيط لتوفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون استنادا إلى الأسس المبيَّنة في الفقرات من 15 إلى 24 من الإضافة لتقريره (S/2005/273/Add.2)، ويتطلع إلى معرفة المزيد من تفاصيل الترتيبات المقترحة؛
  • bekundet seine Absicht, die Empfehlungen des Generalsekretärs, die in sei- nem Bericht vom 9. Dezember 2004 (S/2004/962), einschließlich seines Addendums (S/2004/962/Add.1), enthalten sind, weiter zu prüfen;
    يعرب عن اعتزامه النظر في توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/962)، بما في ذلك النظر في الإضافة للتقرير (S/2004/962/Add.1)؛
  • Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 36, Addendum (A/56/36/Add.1).
     الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 36، الإضافة (A/56/36/Add.1).
  • beschließt, die Behandlung der nachstehenden Vorschläge, die in dem Addendum über die Verfahren im Bereich des Finanzmanagements zu dem genannten detaillierten Bericht des Generalsekretärs enthalten sind, wie folgt zurückzustellen:
    تقرر تأجيل نظرها في الاقتراحات التالية الواردة في الإضافة إلى تقرير الأمين العام التفصيلي المذكور أعلاه والمتعلقة بممارسات الإدارة المالية:
  • nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs, des dazugehörigen Addendums sowie der Berichte über die sechste Tagung des Offenen informellen Beratungsprozesses der Vereinten Nationen über Ozeane und Seerecht ("Beratungsprozess"), die zweite Internationale Arbeitstagung über den regelmäßigen globalen Berichterstattungs- und Bewertungsprozess zum Zustand der Meeresumwelt, einschließlich sozioökonomischer Aspekte, und die fünfzehnte Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens,
    وقد نظرت في تقرير الأمين العام وإضافته، وكذلك في تقارير الاجتماع السادس لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار (''العملية الاستشارية``)، وحلقة العمل الدولية الثانية المعنية بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاقتصادية والاجتماعية، والاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية،
  • nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs, des dazugehörigen Addendums, des Berichts der Offenen informellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche („Offene informelle Ad-hoc-Arbeitsgruppe“) sowie der Berichte über die achte Tagung des Offenen informellen Beratungsprozesses der Vereinten Nationen über Ozeane und Seerecht („Beratungsprozess“) und die siebzehnte Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens,
    وقد نظرت في تقرير الأمين العام وإضافته وتقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية (”الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص“) وكذلك التقارير عن الأعمال المضطلع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار (''العملية الاستشارية``) في اجتماعها الثامن وعن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية،