Examples
  • Ich nutze oft Online-Dienste für das Einkaufen.
    أستخدم خدمات عبر الإنترنت للتسوق بشكل متكرر.
  • Viele Banken bieten heutzutage Online-Dienste an.
    تقدم العديد من البنوك في الوقت الحاضر خدمات عبر الإنترنت.
  • Online-Dienste sind für viele Menschen unverzichtbar geworden.
    أصبحت الخدمات عبر الإنترنت ضرورية للكثير من الناس.
  • Es gibt eine Vielzahl von Online-Diensten für das Lernen von Fremdsprachen.
    هناك مجموعة متنوعة من الخدمات عبر الإنترنت لتعلم اللغات الأجنبية.
  • Die Nutzung von Online-Diensten hat während der Pandemie zugenommen.
    زاد استخدام الخدمات عبر الإنترنت خلال جائحة كورونا.
  • Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.
    ومن زاوية حساب المكسب والخسارة في توفير معلومات بالغة التخصص لجمهور محدود، اضطرت دور النشر التجارية العاملة في مجالي المراجع والمواد الأكاديمية إلى التحول إلى بيع كميات متزايدة منها على الإنترنت.
  • Ich bin überzeugt, dass der Übergang zu Online-Diensten und -Angeboten von entscheidender Bedeutung ist, wenn die Vereinten Nationen ihre Bedeutung als Quelle maßgebender und aktueller Informationen auch künftig erhalten wollen.
    وأنا مقتنع بأن الهجرة إلى الإنترنت تعد أمرا حاسما بالنسبة لاستمرار أهمية الأمم المتحدة كمصدر معلومات آنية ذات حجية.
  • Nehmen wir das mobile Internet mit einem jährlichenwirtschaftlichen Einfluss, der Prognosen zufolge bis 2025 bei 10 Billionen US- Dollar liegen soll. Während Verbraucher inhochentwickelten Ländern sich die immer vielfältigeren Vorteile desständigen Zugangs zu immer mehr Informationen, Apps und Online- Diensten zunutze machen, könnten über zwei Milliarden Bürgerin Entwicklungsländern der restlichen Welt Zugang zu den gleichen Vorteilen durch technologischen Fortschritt erhalten.
    لو نظرنا الى الانترنت المتنقل سنجد ان من المتوقع ان يصلتأثيره الاقتصادي السنوي لمبلغ 10 تريليون دولار امريكي بحلول سنة2025 وبينما يستمر المستهلكون في الدول المتقدمة في تجميع المزاياالتي يحصلون عليها من وراء قدرتهم على الوصول للمزيد من المعلوماتوالتطبيقات وخدمات الانترنت فإن اكثر من بليونين من مواطني الدولالنامية يمكن ان يكون عدهم القدرة للوصول الى المزايا نفسها بفضلالتقدم التقني في بقية العالم .
  • Ähnliche nutzerorientierte Wertverlagerungen finden inverschiedenen Technologien rund ums Internet statt, einschließlichderer, die nicht zum durchschlagenden Dutzend zählen. So dürftebeispielsweise nur einer kleiner Bruchteil der 1 Billion US- Dollardes geschätzten jährlichen Werts der Online- Suche den Anbieternsolcher Dienste zufließen.
    ان التحولات المماثلة في القيمة المرتبطة بالمستخدم تحصلحاليا فيما يتعلق بجميع التقنيات المرتبطة بالانترنت بما في ذلك تلكالتي تعتبر غير مرتبطة بالدزينة المزعجة فعلى سبيل المثال فإن منالمرجح ان جزء صغير جدا من مبلغ التريليون دولار امريكي وهو القيمةالسنوية المقدرة للبحث عن طريق الانترنت سوف يذهب لمزودي الخدمة.
  • Die Erfahrung zeigt, dass sich Unternehmen, die innovative Geschäftsmodelle entwickeln durchsetzen können. So bietet Googlenach wie vor kostenlose Such- und andere Online- Dienste an, währenddie Absichten und andere Verhaltensdaten der Nutzer, die sichanhand der Suchanfragen ableiten lassen, genutzt werden, um gezielt Werbung zu verkaufen – ein Modell, das sich als äußerst lukrativerwiesen hat.
    ان التجربة تشير الى ان الشركات التي تطور نماذج تجاريةمبتكرة يمكن ان تربح فجوجل على سبيل المثال يستمر في توفير البحثوغيرها من خدمات الانترنت مجانا بينما يستخدم نوايا البحث التي يتمالتعبير عنها وغيرها من المعلومات السلوكية في بيع اعلانات موجهه وهونموذج اثبت ربحيته العالية .