Examples
  • Er ergötzte sich an dem schönen Sonnenuntergang.
    تَفَكّهَ في مشاهدة الغروب الجميل.
  • Sie ergötzen sich an der reichen Kultur des Landes.
    هُم يَتَفَكّهُون في ثقافة البلد الغنية.
  • Er ergötzte sich an dem Anblick der blühenden Blumen im Frühling.
    تَفَكّهَ في مشاهدة الزهور النابتة في الربيع.
  • Die Kinder ergötzten sich beim Spielen im Park.
    الأطفال يتَفَكّهُون في اللعب في الحديقة.
  • Wir ergötzten uns an der frischen Bergluft.
    نحن نتَفَكّهُ في الهواء الجبلي النقي.
  • und leugnen somit das , was Wir ihnen beschert haben , und ergötzen sich . Bald aber werden sie es erfahren !
    « ليكفروا بما آتيناهم » من النعمة « وليتمتعوا » باجتماعهم على عبادة الأصنام ، وفي قراءة بسكون اللام أمر تهديد « فسوف يعلمون » عاقبة ذلك .
  • Wir lassen sie sich eine kleine Weile ergötzen , dann aber werden Wir sie strenger Strafe zutreiben .
    « نمتعهم » في الدنيا « قليلاً » أيام حياتهم « ثم نضطرهم » في الآخرة « إلى عذابٍ غليظٍ » وهو عذاب النار لا يجدون عنه محيصاً .
  • Schüsseln aus Gold und Becher werden unter ihnen kreisen , und darin wird alles sein , was die Herzen begehren und ( woran ) die Augen sich ergötzen " Und ewig werdet ihr darin verweilen .
    « يطاف عليهم بصحاف » بقصاع « من ذهب وأكواب » جمع كوب وهو إناء لا عروة له ليشرب الشارب من حيث شاء « وفيها ما تشتهيه الأنفس » تلذذاً « وتلذ الأعين » نظراً « وأنتم فيها خالدون » .
  • und leugnen somit das , was Wir ihnen beschert haben , und ergötzen sich . Bald aber werden sie es erfahren !
    فإذا ركب الكفار السفن في البحر ، وخافوا الغرق ، وحَّدوا الله ، وأخلصوا له في الدعاء حال شدتهم ، فلما نجَّاهم إلى البر ، وزالت عنهم الشدة ، عادوا إلى شركهم ، إنهم بهذا يتناقضون ، يوحِّدون الله ساعة الشدة ، ويشركون به ساعة الرخاء . وشِرْكهم بعد نعمتنا عليهم بالنجاة من البحر ؛ ليكونَ عاقبته الكفر بما أنعمنا عليهم في أنفسهم وأموالهم ، وليكملوا تمتعهم في هذه الدنيا ، فسوف يعلمون فساد عملهم ، وما أعدَّه الله لهم من عذاب أليم يوم القيامة . وفي ذلك تهديد ووعيد لهم .
  • Wir lassen sie sich eine kleine Weile ergötzen , dann aber werden Wir sie strenger Strafe zutreiben .
    نمتعهم في هذه الدنيا الفانية مدة قليلة ، ثم يوم القيامة نُلجئهم ونسوقهم إلى عذاب فظيع ، وهو عذاب جهنم .
  • Schüsseln aus Gold und Becher werden unter ihnen kreisen , und darin wird alles sein , was die Herzen begehren und ( woran ) die Augen sich ergötzen " Und ewig werdet ihr darin verweilen .
    يطاف على هؤلاء الذين آمنوا بالله ورسله في الجنة بالطعام في أوانٍ من ذهب ، وبالشراب في أكواب من ذهب ، وفيها لهم ما تشتهي أنفسهم وتلذه أعينهم ، وهم ماكثون فيها أبدًا .
  • Und unsere Gesellschaft mit lhrer Heldengeschichte ergötzen?
    . . لتمتّع مجموعتنا بحكايتك البطولية
  • Ich ergötze mich daran, allen Kreaturen Gottes zu helfen. (Klatsch)
    أتمتع بمساعدة مخلوقات الله.
  • Ich ergötze mich echt daran. Ich hab' all' diese Sachen für mich selbst getan.
    بصراحة شديدة، لقد فعلت هذه الأشياء من أجل نفسى.
  • Dann ergötzen Sie mich doch mal mit Ihren Verschwörungstheorien.
    لماذا لا تغمرني بقصص المؤامرة؟