-
Die Regierung legt großen Wert auf umfassende Bildung für alle Kinder.
تولي الحكومة أهمية كبيرة للتعليم الشامل لجميع الأطفال.
-
Um eine umfassende Bildung zu erreichen, müssen wir in alle Bildungsstufen investieren.
لتحقيق التعليم الشامل، يجب أن نستثمر في جميع مراحل التعليم.
-
Umfassende Bildung ermöglicht es den Schülern, sich Wissen auf mehreren Ebenen anzueignen.
يتيح التعليم الشامل للطلاب اكتساب المعرفة على عدة مستويات.
-
Die umfassende Bildung umfasst nicht nur akademisches Wissen, sondern auch soziale und emotionale Fähigkeiten.
التعليم الشامل لا يشمل المعرفة الأكاديمية فقط، بل أيضًا المهارات الاجتماعية والعاطفية.
-
Das Ziel des Bildungssystems sollte das Anbieten einer umfassenden Bildung sein.
يجب أن يكون الهدف من النظام التعليمي هو تقديم التعليم الشامل.
-
begrüßt die derzeit unternommenen Bemühungen, die erste integrierte und vereinte Brigade in Kisangani einzurichten, als einen Schritt auf dem Weg zur Ausarbeitung und Durchführung eines umfassenden Programms zur Bildung einer integrierten kongolesischen Nationalarmee;
يرحب بالجهود الجارية لإنشاء أول لواء مدمج وموحد في كيسانغاني كخطوة نحو وضع وتنفيذ البرنامج الشامل لتشكيل جيش كونغولي وطني موحد؛
-
beschließt, dass seine in Ziffer 3 der Resolution 1304 (2000) aufgestellte Forderung nach einer Entmilitarisierung von Kisangani und seiner Umgebung nun, da die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs eingesetzt wurde und im Amt ist, auf die umstrukturierten und integrierten Streitkräfte der Demokratischen Republik Kongo und auf die in das umfassende Programm zur Bildung einer integrierten und umstrukturierten Nationalarmee aufgenommenen Streitkräfte keine Anwendung findet;
يقرر أنه نظرا لأن حكومة الوحدة الوطنية والانتقال قد أنشئت وباتت قائمة فإن مطلبه المتعلق بتجريد كيسانغاني والمناطق المجاورة لها من السلاح، والوارد في الفقرة 3 من القرار 1304 (2000) لا ينطبق على القوات الموحدة والمهيكلة من جديد لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والقوات المسلحة المشمولة بالبرنامج الشامل لتشكيل جيش كونغولي وطني موحد ومهيكل من جديد؛
-
a) die umfassende frühkindliche Bildung, Erziehung und Betreuung, für Mädchen ebenso wie Jungen, vor allem für die am meisten gefährdeten und benachteiligten Kinder, ausweiten und verbessern;
(أ) توسيع وتحسين الرعاية والتعليم الشاملين للأطفال في مرحلة مبكرة، لدى الفتيان والفتيات، وبخاصة للأطفال الأكثر ضعفا وحرمانا؛
-
Hohe Steuern ermöglichen ein umfassendes Gesundheits- und Bildungs- und Rentenwesen sowie andere Sozialleistungen, die eineniedrige Armutsrate und relativ geringe Einkommensunterschiedezwischen den armen und reichen Haushalten zur Folge haben.
إن الضرائب المرتفعة تعمل على دعم الرعاية الصحية الشاملة،والتعليم، ومعاشات التقاعد، والخدمات الاجتماعية الأخرى، الأمر الذييؤدي إلى انخفاض مستويات الفقر وتضييق الفجوة نسبياً بين أغنى الأسروأكثرها فقراً.