die Farm [pl. Farmen]
مَزْرَعة [ج. مزارع]
Examples
  • Meine Familie hat eine kleine Farm in der Nähe der Stadt.
    لدى عائلتي مزرعة صغيرة بالقرب من المدينة.
  • Auf der Farm haben sie Hühner, Kühe und Schafe.
    لديهم في المزرعة دجاج، بقر وأغنام.
  • Er verbrachte seine gesamte Kindheit auf einer Farm.
    قضى كل طفولته في مزرعة.
  • Kinder können lernen, wie man auf einer Farm arbeitet.
    يمكن للأطفال تعلم كيفية العمل في مزرعة.
  • Die Farm produziert genug Gemüse und Obst für das ganze Dorf.
    تنتج المزرعة ما يكفي من الخضروات والفواكه للقرية كلها.
  • Wir fordern die Regierung nachdrücklich auf, weitere Schritte zu unternehmen, um ihren Reformwillen zu unterstreichen, so z.B. die sofortige Freilassung aller politischen Gefangenen, keine weitere Beschlagnahmung von Farmen, die Einstellung der politisch motivierten Gewalt, die Einsetzung einer glaubwürdigen und transparenten Zentralbankführung, die Beendigung der Schikanierung und Einschüchterung der Medien sowie ein Eintreten für baldige, glaubwürdige Wahlen.
    ونطالب الحكومة اتخاذ المزيد من الخطوات لتأكيد رغبتها في الإصلاح، وذلك على سبيل المثال من خلال الإفراج فوراً عن جميع السجناء السياسيين، والامتناع عن مصادرة الأراضي الزراعية، وإيقاف العنف السياسي، وبذل الجهد من أجل وجود قيادة للبنك المركزي تتسم بالصدق والشفافية، وكذلك وضع حد للتعسف والتعنت ضد وسائل الإعلام، وكذلك تأييد إجراء انتخابات حرة سريعاً.
  • Also weniger ein Paradigmenwechsel, wohl eher eine intellektuelle Mode – Gewissensberuhigung statt ernstgemeinte Vergangenheitsbewältigung, die unter Umständen politische und wirtschaftliche Folgen nach sich ziehen könnte. Diesem Trend folgt auch ein weiterer von "Haaretz" gelobter aktueller Bestseller: "Die Dadschani-Farm" des 36-jährigen Israeli Alon Hilu.
    لا تغير في المفاهيم إذن، إنها بالأحرى موضة بين المثقفين – تهدئة الضمير بدلاً من خوض نقاش جاد لمعالجة أخطاء الماضي، نقاش قد يؤدي إلى تبعات سياسية واقتصادية. على هذه الموجة يركب روائي آخر تمتدحه "هآرتس"، وهو الكاتب الإسرائيلي ألون هيلو البالغ من العمر ستة وثلاثين عاماً، والذي تسجل روايته "مزرعة الدجاني" أعلى المبيعات حالياً.
  • Vereinzelte Scharmützel zwischen nomadischen Hirtenvölkern arabischer Herkunft und schwarzen Farmern - vor allem um rares Land - gab es hier wie dort schon immer.
    كانت تقع باستمرار في كلا المنطقتين بعض المناوشات المنفردة ما بين رعاة بدو ذوي أصول عربية وبين مزارعين سود على الأراضي القليلة.
  • "Deswegen kommen die Weintrauben hier sehr früh, und wir können sie auf dem Weltmarkt noch zu höheren Preisen verkaufen", sagt Mahmoud Nasser, Leiter der Farm. Auch Datteln, Pfirsiche, Aprikosen und vor allem Oliven lassen sich auf dem Sinai gut anbauen.
    "لهذا السبب يحلّ موسم العنب لدينا في وقت مبكِّر جدًا، وهذا يمكِّننا أيضًا من بيع العنب في السوق العالمة بأسعار مرتفة جدًا" على حدّ قول محمود نصّار، رئيس شركة الهدى. كما أنّ زراعة التمور والخوخ والدرّاق والمشمش وقبل كلّ شيء زراعة الزيتون ناجحة في سيناء.
  • Die Lebensbedingungen in den geräumten Gebieten sind vor allem aufgrund der wiederholten monatelangen Abriegelung zunehmend unerträglich geworden. Was den Südlibanon betrifft, so ist im Zuge des unilateralen Abzugs der israelischen Armee im Mai 2000 der Konflikt um die Shebaa-Farmen nicht geklärt worden, also der Konflikt um das Gebiet am Fuße des Mount Hermon, das von Israel nach wie vor besetzt wird, das die UN als syrisches Gebiet betrachtet, Syrien und Libanon aber als libanesisches.
    وظروف الحياة في المناطق التي أُخليت في غاية الصعوبة بسبب الحصار الذي دام شهورا. وعند انسحاب الجيش الإسرائيلي من جنوب لبنان في مايو / أيار 2000 ظل الصراع حول مزارع شبعا (منطقة على منحدر جبل هرمون) دون حل. هذه المنطقة لا تزال تحتلها إسرائيل، وتعتبرها الأمم المتحدة أرضا سورية، أما سوريا ولبنان فيعتبرانها أرضا لبنانية.
  • Regelung des Konflikts um die Shebaa-Farmen: Abzug der israelischen Armee, völkerrechtlich verbindliche Erklärung Syriens, dass es – entgegen der Grenzdemarkierung von 2000 – das Gebiet als libanesisches Staatsgebiet betrachtet und keine weiteren Ansprüche anmeldet
    تسوية الصراع حول مزارع شبعا: انسحاب الجيش الإسرائيلي، واعتراف سوريا بتبعية المنطقة للسيادة اللبنانية - على عكس ترسيم الحدود عام 2000 - طبقا للقانون الدولي.
  • Darüber hinaus gehören Seminare für die Nutzung des Internets zu Exportzwecken und Präsentationen von Erfolgsstories - wie die von Sekem und Farm Frites - zum Programm der Akademie.
    وكانت هناك أيضا محاضرات عن كيفية الاستفادة من الانترنت في فتح مجالات للتصدير. كما عرضت الأكاديمية للمتدربين قصص نجاح لبعض الشركات المصرية المصدرة لعدد من الخضروات و الفاكهة أو الأعشاب لألمانيا مثل شركة " سيكيم " للأعشاب و شركة "فارم فريتس " للخضروات.
  • Eingedenk der einschlägigen Bestimmungen der Resolutionen 1559 (2004), 1680 (2006) und 1701 (2006), insbesondere der Ziffer 10 der Resolution 1701, betreffend die Grenzziehung zwischen Syrien und Libanon nimmt der Sicherheitsrat in diesem Zusammenhang Kenntnis von den Fortschritten, die der vom Generalsekretär ernannte ranghohe Kartograf in der letzten Zeit bei der Überprüfung des maßgeblichen Materials und der Ausarbeitung einer genauen territorialen Abgrenzung des Gebiets der Schebaa-Farmen erzielt hat.
    ”وإذ يضع مجلس الأمن في اعتباره الأحكام ذات الصلة الواردة في القرارات 1559 (2004) و 1680 (2006) و 1701 (2006)، وبخاصة الفقرة 10 من القرار 1701 بشأن ترسيم الحدود السورية - اللبنانية، فإنه يشير في هذا السياق إلى التقدم الذي أحرزه مؤخرا كبير رسامي الخرائط الذي عيَّنه الأمين العام في استعراض المواد ذات الصلة ووضع تحديد دقيق لمنطقة مزارع شبعا.
  • Der Sicherheitsrat bekundet außerdem erneut seine Anerkennung für den Prozess, den der Generalsekretär eingeleitet hat, um die Konsequenzen des in dem Sieben-Punkte-Plan der Regierung Libanons enthaltenen vorläufigen Vorschlags zum Gebiet der Schebaa-Farmen zu untersuchen.
    ”ويكرر مجلس الأمن أيضا تقديره للعملية التي بادر بها الأمين العام لبحث آثار المقترح المؤقت الوارد في خطة النقاط السبع التي قدمتها حكومة لبنان فيما يتعلق بمنطقة مزارع شبعا.
  • Er nimmt Kenntnis von den soliden Fortschritten des Kartografen im Hinblick auf die vorläufige Festlegung der geografischen Ausdehnung der Schebaa-Farmen und begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, mit den Parteien weitere Gespräche über das Gebiet der Schebaa-Farmen, namentlich über seine territorialen Abgrenzung, zu führen, die den diplomatischen Prozess zur Lösung dieser Schlüsselfrage im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Resolution 1701 stärken werden.
    ويحيط علما بالتقدم الملموس الذي أحرزه رسام الخرائط تجاه وضع تحديد مؤقت للنطاق الجغرافي لمزارع شبعا، ويرحب باعتزام الأمين العام إجراء مناقشات أخرى مع الأطراف بشأن منطقة مزارع شبعا، بما في ذلك تحديدها الإقليمي، تعزز عملية دبلوماسية تهدف إلى تسوية هذه المسألة المحورية وفقا للأحكام ذات الصلة من القرار 1701.
Synonyms
  • حقل ، غُوطة ، غيط
Synonyms
  • Betrieb, Gut, Hof, Anwesen, Farm, Ranch, Gärtnerei, Landgut, Plantage, Landbesitz
Examples
  • Sie beschlossen also, den Neger vor allen Dingen mit zur Farm zu nehmen, die ihnen auf jeden Fall näher als Helena lag, und dort das Weitere zu bereden., Als sie sich der Farm näherten, hielten sie, um vor allen Dingen zu beraten, auf welche Art sie den Verwundeten am besten zum Hause brächten, ohne die Frauen dabei zu sehr zu erschrecken., Langsam zogen die Männer mit ihrer traurigen Last heimwärts, Livelys Farm wieder zu., "Missus sagte nichts davon", erwiderte das junge Mädchen, "aber Sip, der eben hier war und einen Brief nach Livelys Farm hinausbringen soll, meint, es wäre die Schwester eines Bootsmanns, der sie mit dem Dampfschiff von New Orleans gebracht hätte.", Der Bote, der nach Livelys Farm hinausritt, sollte zu gleicher Zeit vor Daytons Haus halten und Nancy beauftragen, das kleine Zimmer im oberen Stock herzurichten, damit sie, wenn sie dort ankämen, alles bereit fänden., Ein Bote sollte zu diesem Zweck augenblicklich nach Livelys Farm hinausgesandt werden, und während Adele die kurze Note schrieb, beriet sich Mrs. Dayton mit Mrs. Smart, wie und auf welche Weise Marie am besten in ihre Wohnung geschafft werden könne., Wie weit ist's denn eigentlich bis zu Livelys, und nach welcher Richtung zu liegt die Farm?, Wie, Gentlemen, - keine Lust, Ihre Farm zu verkaufen und mit herzuziehen?, Hätt ich das Mädchen auf meiner Farm in Indiana, ließe sich ein Wort darüber reden, und wir fänden vielleicht Mittel und Wege, sie nach Kanada hinaufzuschaffen., Rüstig schritt er auf dem Weg hin, und schon sahen sie eine weite Lichtung vor sich, in der sie die dort vielleicht begonnene Farm zu erreichen hofften.
leftNeighbours
  • Fenners Farm, Butlers Farm, Funny Farm, Beauty Farm, seiner Farm, einer Farm, abgelegenen Farm, Harbours Farm, Livelys Farm, Windsor Farm
rightNeighbours
  • Farm Frites, Farm Aid, Farm Shop, Farm Vlakplaas, Farm Hall, Farm Interactive, Farm Familienserie, Farm Workers, Farm East, Farm Parey
wordforms
  • Farm, Farmen, Farms