-
Die Beweise, die Sie vorgelegt haben, haben Ihre Theorie erhärtet.
الأدلة التي قدمتها أثبتت نظريتك.
-
Die neuesten Ergebnisse haben unser Verständnis für das Problem erhärtet.
أثبتت النتائج الأخيرة فهمنا للمشكلة.
-
Ihre ständige Hingabe an ihre Arbeit hat ihren Ruf als Fachmann erhärtet.
أثبتت التفاني الدائم في عملها سمعتها كخبيرة.
-
Die wiederholten Experimente haben die anfängliche Theorie erhärtet.
أثبتت التجارب المتكررة النظرية الأولية.
-
Der fortgesetzte Erfolg hat sein talent als Musiker erhärtet.
أثبت النجاح المستمر موهبته كموسيقي.
-
Beklemmung bleibt allemal. Allerdings ist das Buch spätestens an dieser Stelle keine Schrift, die den Eindruck eines `Lager-Systems` systematisch erhärten kann. Das scheint auch nicht die Absicht des Autors gewesen zu sein.
لكن الانقباض في النفس يظل قائما. من خلال المقولة المذكورة أخيرا يتضح بأن الكتاب لا يهدف إلى طرح نظرية تقول بوجود "نظام معسكرات" بالمفهوم المنهجي. كما أن المؤلف لم تكن في نيته على الإطلاق طرح مثل هذا الخطاب.
-
fordert alle Staaten, insbesondere diejenigen in der Region, nachdrücklich auf, ihre eigenen Ermittlungen durchzuführen, so gegebenenfalls auch mit justiziellen Mitteln, um die Feststellungen der Gruppe glaubwürdig zu erhärten, unter Berücksichtigung des Umstands, dass die Gruppe, die kein Rechtsorgan ist, nicht über die Ressourcen verfügt, eine Ermittlung durchzuführen, auf Grund deren diese Feststellungen als erwiesener Sachverhalt anzusehen wären;
يحــث جميع الدول، وبخاصة دول المنطقة على إجراء تحقيقاتها في الموضوع، بما في ذلك بالطرق القضائية عند الاقتضاء، بغية التحري بشأن استنتاجات الفريق تحريا موثوقا بــه، مع مراعاة أن الفريق، الذي لا يشكل هيئة قضائية، لا يملك الموارد اللازمة للقيام بتحقيق يمكن بمقتضاه اعتبار استنتاجاته حقائق ثابتــة؛
-
Konflikte entstehen viel eher oder dauern länger, wenndiejenigen, die befähigt wären, sie zu verhindern oder zu beenden,dies entweder nicht tun können oder nicht tun wollen. Im Jahr 2013wird sich dieser Umstand leider erhärten.
ان من المحتمل جدا ان تنشأ الصراعات او تستمر عندما تنعدمالارادة او الرغبة عند اولئك الذين لديهم الوسائل لمنعها او انهائهاللقيام بذلك وللاسف هذا سيظهر جليا سنة 2013 .
-
- Nein, aber die lndizien gegen ihn... ..erhärten sich.
فقط حصل على الإهتمام أكثر بعض الشيئ
-
Mein Chefredakteur meinte, ich soll aufhören... da ich ohne Beweise meinen Verdacht nicht erhärten könnte.
لايمكنني أن أجعل شكوكي علنية بدون دليل قاطع