-
Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Communities, die … anbietet.
Der Community Server ist derzeit nicht erreichbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
هنا يمكنك الاطلاع على أنواع الملتقيات التي يوفرها:
لا يمكن الوصول لخادم الملتقى حالياً، من فضلك حاول في وقت آخر.
-
Auf Grund von Wartungsarbeiten ist das System gegenwärtig nicht erreichbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
.نظراً لبعض أعمال الصيانة لا يمكنك تسجل الدخول الآن، من فضلك حاول في وقت لاحق.
-
Der Newsletter-Server ist gegenwärtig nicht erreichbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
يتعذر الوصول لخادم الصحيفة الإخبارية، من فضلك حاول في وقت آخر.
-
Es darf keine Zeit verloren werden: „Wir müssen den politischen Prozesses
wiederbeleben und die noch erreichbare Zwei-Staaten-Lösung umsetzen.“
يجب ألا يضيع الوقت: يجب علينا أن نعيد إحياء العملية السياسية وتحقيق الحل القائم على
وجود دولتين والذي لا زال يمكن الوصول إليه.
-
Jetzt gilt es, keine Zeit zu verlieren: Wir müssen den politischen Prozess
wiederbeleben und die noch erreichbare Zwei-Staaten-Lösung umsetzen.
يجب ألا يضيع الوقت: „يجب علينا أن نعيد إحياء العملية السياسية وتحقيق الحل القائم على
وجود دولتين والذي لا زال يمكن التوصل إليه.
-
Ahmadinedschad erneut an die Macht zu bringen, weil erst sein Gehorsam gegenüber Khamenei die vorstehenden Ziele erreichbar machen würde; und
وفي إيصال أحمدي نجاد إلى السلطة مرة أخرى، لأنَّ طاعته لخامنئي هي فقط التي ستمكِّن من تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه؛
-
Wie einige Beobachter bereits festgestellt haben, hatte Israel im Vorfeld gar keine erreichbaren Kriegziele formuliert.
لم تحدِّد إسرائيل في فترة التحضيرات مثلما أثبت بعض المراقبين أي أهداف يمكن تحقيقها لحربها على غزة.
-
Es ist jedes Mal das gleiche Gefühl der großen Ungewissheit, das Mohsen beschleicht, wenn er von der Arbeit im Norden Teherans an seinen Schreibtisch zurückkehrt und seinen PC anschaltet: Ist seine Website abermals blockiert oder wieder nur über Umwege im World Wide Web erreichbar?
في كلِّ مرة يعود فيها محسن من عمله في شمال طهران إلى طاولة مكتبه ويشغِّل حاسوبه، ينتابه نفس الشعور بالقلق والشكّ الكبيرين: هل تمّ إيقاف موقعه على الإنترنت مرة أخرى؟ وهل يمكن الوصول إليه ثانية من خلال طرق غير مباشرة في الشبكة العنكبوتية العالمية؟
-
Von europäischen Diplomaten in Ankara ist zu hören, dass Erdogans Regierung hinter verschlossenen Türen an neuen Vorschlägen arbeitet, um den Zypern-Konflikt zumindest zu entschärfen. Mehr dürfte auf kurze Sicht auch nicht erreichbar sein.
يُسمع من ديبلوماسيين أوروبيين في أنقرة أنَّ حكومة إردوغان تعمل خلف أبواب موصدة على صياغة اقتراحات جديدة، من أجل التخفيف على الأقل من حدة الأزمة القبرصية. كذلك لا يرجى التوصّل إلى أكثر من هذا على المدى القصير.
-
Sein Argument: Die Minen verhindern die Entwicklung eines wichtigen Teil Ägyptens. Etwa 22 Prozent der Fläche Ägyptens sind nach Schätzung des Ministeriums für Internationale Kooperation durch die Munition nicht erreichbar. Dort liegen laut El Shazly etwa 4,8 Milliarden Barrel Rohöl und 3,8 Milliarden Kubikmeter Erdgas.
الحجة التي يستخدمها الشاذلي هي كالآتي : تعيق الألغام تنمية جزء هام من مصر، فبناء على تقديرات وزارة التعاون الدولي لا يمكن الوصول إلى حوالي 22 % من أراضي مصر بسبب تلوثها بالألغام والعتاد الحربي. وحسب أقوال الشاذلي توجد في تلك المناطق الملوثة قرابة 4،8 مليار برميل نفط و3،8 مليار متر مكعب من الغاز.
-
Oft seien die Server für längere Zeit überhaupt nicht erreichbar, aber immer unverhältnismäßig langsam., Ein Umsatzzuwachs sei dieses Jahr trotz neuer Aktivitäten nur schwer erreichbar, sagte Döpfner auf der Pressekonferenz., Ebenso wie seine Interpretationen der Beethoven-Sonaten mit Wilhelm Kempff, eine legendäre Partnerschaft, wie sie für Schneiderhan später nicht wieder erreichbar wurde., Er entwarf einen mächtigen, rostfarbenen Würfel, der im Murtensee schwimmt, erreichbar nur mit dem Schiff., Alle liegen an Seen, alle sind mit dem Schiff erreichbar, liegen nur rund 30-40 Kilometer auseinander, direkte Zugverbindungen erleichtern den Wechsel, von den Bahnhöfen sind alle Ausstellungsorte fußläufig erreichbar., Die terminale Identität, die Adresse im Netz, liegt überall und ist stets erreichbar., "Mann muss berücksichtigen, dass für Debis und VoiceStream Preise gezahlt wurden, die heute niemals mehr erreichbar wären.", (Wireless Local Area Netzwerk) Lokales Funknetz, deren Basisstationen im Umkreis von bis zu 500 Metern erreichbar sind., Rührig weist die Begleitbroschüre darauf hin, dass die Knöpfe zur Fern-Entriegelung von Kofferraumhaube und Tankdeckel weitaus ergonomischer platziert wurden und nun auch von außen erreichbar sind., Kaum vorherzusagen sei allerdings, ob auch im Bundesrat eine Mehrheit für die Änderung des Gesetzes erreichbar sei, dennoch halte er es für sinnvoll, "dass der Bundestag zügig ein Signal gibt".