Examples
  • Lassen Sie uns die Diktatur in unserem Land stürzen.
    دعنا نسقط الحكم الديكتاتوري في بلادنا.
  • Die Unterstützung der Zivilbevölkerung kann eine Diktatur stürzen.
    دعم الشعب المدني يمكن أن يسقط الحكم الديكتاتوري.
  • Revolutionen waren immer ein effektives Mittel, um eine Diktatur zu stürzen.
    الثورات كانت دائمًا وسيلة فعالة لإسقاط الحكم الديكتاتوري.
  • Die Völker der Welt müssen zusammenarbeiten, um eine Diktatur zu stürzen.
    يجب أن يتعاون الشعوب العالمية لإسقاط الحكم الديكتاتوري.
  • Eine Diktatur zu stürzen erfordert eine vereinte und organisierte intellektuelle Kraft.
    إسقاط الحكم الديكتاتوري يتطلب قوة فكرية موحدة ومنظمة.
  • Große zivilgesellschaftliche Protestbewegungen wie inÄgypten und Tunesien können eine Diktatur stürzen, doch eine echte Demokratie erfordert Parteien, Verhandlungen, eine Wahlordnung und Einigung über Verfassungsänderungen.
    إن حركات احتجاج المجتمع المدني العظيمة ـ كتلك التي حدثت فيمصر وتونس ـ قادرة على إسقاط الحكم الدكتاتوري، ولكن الديمقراطيةالحقيقة تتطلب وجود أحزاب، ومفاوضات، وقواعد انتخابية، فضلاً عنالاتفاق على التعديلات الدستورية.
  • Man setzte darauf, dass Isolierung und Sanktionen einen Sturz der Diktatur Kim Jong Ils herbeiführen würden.
    وكان الأمل يتخلص في أن تؤدي العزلة والعقوبات إلى إسقاط نظامالدكتاتور كيم جونج إل .
  • Doch trotz allen durch die Proteste auf dem Tahrir- Platz in Kairo symbolisierten Erfolgs, ist der Sturz einer Diktatur das eine– ein Drama, das ein paar Wochen dauert - doch der Übergangzu einer funktionierenden, gefestigten Demokratie ist dasandere.
    ولكن على الرغم من كل النجاحات التي جسدتها المظاهراتالاحتجاجية الحاشدة في ميدان التحرير في القاهرة، فإن إسقاط نظامدكتاتوري ــ الدراما التي دامت بضعة أسابيع ــ أمر يختلف كل الاختلافعن الانتقال إلى ديمقراطية متماسكة وعاملة.
  • Zudem hat im Großraum Mittlerer Osten der Sturz einersäkularen Diktatur nach der anderen, verbunden mit der Lockerungexterner Kontrolle, erneut alten und neuen Argwohn, religiöse Streitigkeiten und Misstrauen gegenüber Außenstehenden im Allgemeinen und dem Westen im Besonderen aufkommen lassen. Infolgedessen ist die Region in eine Phase des Konflikts, desgesellschaftlichen Zerfalls, erstarkenden Nationalismus undwachsenden religiösen Fanatismus eingetreten.
    اما في منطقة الشرق الاوسط الكبرى فإن سقوط الدكتاتورياتالعلمانية الواحدة تلو الاخرى مع تناقص السيطرة الدولية قد ادى الىظهور مشاعر جديدة من الشك والخلافات الدينية وانعدام الثقة بالغرباءبشكل عام وبالغرب بشكل خاص واعادة احياء لمشاعر قديمة مشابهة وكنتيجةلذلك دخلت المنطقة في مرحلة من الصراعات والتردي الاجتماعي وتصاعدالمشاعر القومية والتطرف الديني .
  • Es gibt in der Welt viele Diktaturen, deren Sturz die USAnicht anstreben.
    فالعالم يحتوي على العديد من الأنظمة الدكتاتورية التي لاتحاول الولايات المتحدة الإطاحة بها.