-
Ich habe vor vier Monaten angefangen, Arabisch zu lernen.
بدأت في تعلم العربية قبل أربعة أشهر.
-
Vor vier Monaten bin ich nach Deutschland gezogen.
انتقلت إلى ألمانيا قبل أربعة أشهر.
-
Sie hat vor vier Monaten ihren neuen Job angefangen.
بدأت في وظيفتها الجديدة قبل أربعة أشهر.
-
Er hat vor vier Monaten geheiratet.
تزوج قبل أربعة أشهر.
-
Wir haben vor vier Monaten ein neues Auto gekauft.
اشترينا سيارة جديدة قبل أربعة أشهر.
-
Vor über vier Monaten kam es laut Regierungsangaben in einer Vorstadt im Süden von Tunis zu heftigen Feuergefechten zwischen der Polizei und einer Gruppe von Bewaffneten. Bis heute aber weiß niemand in Tunesien, was sich damals wirklich zugetragen hat. Slim Boukhdhir berichtet.
رغم إنقضاء قرابة 4 أشهر على الأحداث التي أعلنت السلطات التونسية أنّها وقعت بالضواحي الجنوبية للعاصمة بين رجال الأمن وعدد من المسلحين، فإنّه لا أحد في تونس إلى اليوم يستطيع أن يُؤكّد حقيقة ما جرى، في ظلّ تلاحق روايات مُختلفة كانت أعلنتها الحكومة في مناسبات مُتوالية يُناقض بعضها الآخر. مقال بقلم سليم بوخذير
-
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، قبل أربعة أشهر من تاريخ كل عملية انتخابية، بتوجيه رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
-
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
ويوجه الأمين العام للأمم المتحدة إلى الدول الأطراف، قبل أربعة أشهر على الأقل من موعد إجراء أي انتخابات، رسالة يدعوها فيها إلى تقديم أسماء المرشحين خلال فترة شهرين.
-
In diesem Monat vor vier Jahren hat Zenawis Äthiopische Volksrevolutionäre Demokratische Front ( EPRDF) ihren schwersten Wahlverlust erlitten, seit die ehemalige Guerilla 1991 einskrupelloses, von den Sowjets unterstütztes Regime gestürzthat.
قبل أربعة أعوام مُـني حزب الجبهة الشعبية الثوريةالديمقراطية تحت زعامة زيناوي بأسوأ خسارة له في الانتخابات منذ أطاحتالميلشيات المسلحة السابقة في عام 1991 بالنظام الوحشي الذي كانمدعوماً من جانب السوفييت.
-
Seit Beginn dieses Feldzuges vor vier Monaten hatten wir... ...37 Verwundete... ...1 56 Tote.
انت تتعجب من فارق العدد بين القتلى والجرحى نعم فهذا اكثر من اربعة اضعاف
-
Er kam vor drei... oder vier Monaten zurück.
هذا صحيح، لكنّه انتهى لقد عاد منذ ثلاثة أو أربعة شهور انه في (وودستوك) الآن
-
Das war vor vier Monaten. lch muss nun wieder Ansprüche an mich stellen.
هذا كان من اربع اشهر فاتت يجب ان أبد بعمل متطلبات لنفسى
-
Vor vier Monaten kamen wir hier an, ohne EngIisch und ohne GeId.
.شمّت الكلاب رائحة الكتب .ارسل الكباش الضاربة .هيا بنا
-
Vor ungefähr vier Monaten erhielt ich einen Anruf von Sherry.
تلقيت اتصالا من شيري منذ اربعة اشهر
-
Vor ungefähr vier Monaten, da... hab ich 'ne Beziehung... mit 'nem Ortsansässigen angefangen.
منذ اربعه اشهر مضت بدأت علاقه مع احدهم