Examples
  • Die Banalisierung von Gewalt in Medien ist ein großes Problem.
    اِسْتِهانَةُ العُنفِ في الإعلام هو مُشكِلةٌ كبيرةٌ.
  • Mit der Banalisierung von Rassismus darf sich niemand abfinden.
    لا يجب على أحد أن يَقْبَلَ بِاِسْتِهانَةِ العُنصُرِيّةِ.
  • Die Banalisierung des Holocaust ist abscheulich und inakzeptabel.
    اِسْتِهانَةُ المَحْرَقَةِ هي أمر مُقَرَفٌ وغير مقبولٍ.
  • Viele Menschen sorgen sich um die zunehmende Banalisierung von Hassreden.
    الكثير من الناس يَقْلِقون من اِسْتِهانَةِ الخُطاباتِ المُحَرِّضةِ على الكُراهِيَةِ.
  • Die Banalisierung von Privatsphäre in Social Media ist alarmierend.
    اِسْتِهانَةُ الخُصوصِيّةِ في وسائل التواصل الاجتماعي مُقْلِقٌ.
  • Tatsächlich geben sich die Israel- Kritiker in Europa einerfrivolen Banalisierung hin, wenn sie den jüngsten Konflikt in Gazaoder die Militäroperation in Dschenin im Jahr 2002 – mit 58 Opfern unter den palästinensischen Kämpfern ( Israel verlor 25 Soldaten) – mit Auschwitz vergleichen, einer Todesfabrik, wo jeden Tag 30.000 Juden ermordet wurden.
    الحقيقة أن منتقدي إسرائيل في أوروبا ينغمسون في حديث مبتذلحين يقارنون بين ما جرى أثناء الصراع الأخير في غزة أو معركة جنين فيعام 2002 ـ التي بلغ ضحاياها من المقاتلين الفلسطينيين 58 (خسرتإسرائيل 25 جندياً) ـ وما حدث في أوشويتز، أو مصنع الموت حيث كانثلاثون ألف يهودي يُذبحون يومياً.
  • Laut dem Gericht ist PETAs Kampagne nicht durch diedeutschen Gesetze zur Redefreiheit geschützt, weil die„ Bagatellisierung und Banalisierung des Schicksals der Holocaustopfer“ ein Vergehen gegen die Menschenwürdedarstelle.
    وطبقاً للمحكمة فإن القوانين الألمانية فيما يتصل بحريةالتعبير لا تحمي حملة جماعة "الناس من أجل معاملة أخلاقية للحيوان"،وذلك لأن "جعل مصير ضحايا المحرقة يبدو مبتذلاً وتافهاً" يشكل جريمةضد الكرامة الإنسانية.