Examples
  • Ich muss relativ kurzfristig eine Entscheidung treffen.
    يجب أن أتخذ قراراً في غضون فترة زمنية قصيرة نسبياً.
  • Wir planen einen relativ kurzfristigen Umzug.
    نحن نخطط لنقل قصير الأجل نسبياً.
  • Aufgrund unvorhergesehener Umstände müssen wir die Konferenz relativ kurzfristig absagen.
    بسبب ظروف غير متوقعة، يتعين علينا إلغاء المؤتمر في فترة قصيرة نسبياً.
  • Die Ergebnisse der Studie werden relativ kurzfristig veröffentlicht.
    سيتم نشر نتائج الدراسة في فترة قصيرة نسبيًا.
  • Können Sie relativ kurzfristig einen Termin vereinbaren?
    هل يمكنك تحديد موعد في فترة قصيرة نسبيًا؟
  • Wenig ausrichten würde eine Inflation im Falle von Schuldnern mit relativ kurzfristigen Verbindlichkeiten ( Banken)sowie jenen mit variabel verzinslichen Verbindlichkeiten(einschließlich der vielen Haushalte die kurz vor dem Höhepunkt des Booms einen Kredit aufnahmen und heute am stärksten verschuldetsind).
    إن التضخم لن يفيد بأي قدر يُذكَر تلك الكيانات التي تتحملمسؤوليات ذات أسعار فائدة معومة (بما في ذلك العديد من الأسر التياقترضت قبيل بلوغ موجة الازدهار ذروتها وأصبحت قيمة قروضها الآن أقلمن قيمة الأقساط المستحقة) أو المسؤوليات قصيرة الأمد نسبيا(البنوك).
  • Die relativ niedrigen Zinsen für kurzfristige wielangfristige Anleihen führen derzeit dazu, dass sowohl private Anleger als auch Fondsmanager in der Hoffnung auf höhere Gewinne Laufzeitrisiken sowie Risiken bei der Kreditwürdigkeiteingehen.
    الآن تعمل أسعار الفائدة المنخفضة نسبياً على السندات القصيرةالأجل والطويلة الأجل على دفع مستثمري القطاع الخاص ومديري الصناديقالمؤسسية إلى خوض مخاطر متصلة بالمدة وجودة الائتمان على أمل تحقيقعائدات أعلى.