-
Die grausame Unmenschlichkeit des Krieges ist schwer zu akzeptieren.
القسوة اللا إنسانية للحرب صعبة القبول.
-
Die Unmenschlichkeit des Menschen gegenüber anderen Menschen hat ihn oft erschreckt.
أصابه الفزع غالبًا من اللا إنسانية التي يظهرها الإنسان تجاه الإنسان الآخر.
-
Er konnte die Unmenschlichkeit der Aktion nicht verstehen.
لم يتمكن من فهم اللا إنسانية للعملية.
-
Die Unmenschlichkeit und Brutalität des Regimes schockierten die Welt.
صدمت اللاإنسانية والقسوة للنظام العالم.
-
Sie kritisierte die Unmenschlichkeit der Migrationspolitik.
انتقدت اللاإنسانية في سياسة الهجرة.
-
Die tägliche Litanei des Leids und der Unmenschlichkeit, denen Menschen ausgesetzt sind, deren Menschenrechte vielfach und in unterschiedlichster Weise negiert und verletzt werden, ist nur allzu vertraut.
فسلسلة المعاناة البشرية والأعمال اللاإنسانية المتمثلة في الحرمان من حقوق الإنسان وانتهاك حقوق الإنسان بأساليب متعددة ومختلفة غير خافية عن أحد.
-
Wie können wir den Umstand ignorieren, dass eine große Zahlvon Häftlingen Selbstmord begeht – sich also quasi selbst mit dem Tod bestrafen – um der Unmenschlichkeit ihrer Gefangenschaft zuentgehen? Wie können wir das Faktum übergehen, dass viele Staatenheute nicht nur durch gesetzlich vorgesehene Strafen töten, sondernauch durch Mord und Massaker in Kriegen oder Bürgerkriegen oderindem sie zusehen, wie Menschen verhungern?
كيف يجوز لنا أن نتجاهل أن عدداً كبيراً من نزلاء السجونيقدمون على الانتحار ـ عقوبة الإعدام التي ينزلها الشخص بنفسه ـ سعياًإلى الفرار من الظروف غير الإنسانية التي يعيشونها داخل السجون؟ وكيفلنا أن نتجاهل أن العديد من الدول اليوم تمارس القتل، ليس فقط عن طريقالعقوبة القانونية، بل وأيضاً من خلال القتل والمذابح في حروب دوليةأو أهلية، أو من خلال تجويع الناس حتى الموت؟ باختصار، لا ينبغي أنتشكل معارضة عقوبة الإعدام غاية في حد ذاتها، فهي في النهاية مجردعنصر واحد ضمن نضال أكثر شمولاً من أجل إعلاء كرامة الإنسان.
-
Die gefährdeten Kinder dieser Welt weiter im Stich zulassen wäre ein Urteil mutwilliger Unmenschlichkeit gegen unsselbst, denn wir sind wissentlich beteiligt an einer vollständigverhinderbaren Zerstörung menschlichen Lebens.
والحقيقة أن الاستمرار في خذلان أطفال العالم المعرضين للخطريُـعَـد بمثابة إصدار الحكم على أنفسنا بأننا جماعة من البشرالمتوحشين الجائرين، وذلك باعتبارنا طرفاً يعلم تمام العلم بتعرضأرواح بشرية لهلاك جماعي يمكن منعه والحؤول دونه بكل بساطة.
-
Derartige Unmenschlichkeit kann nicht plausibel als„ Terrorismusbekämpfung“ beschrieben werden, worauf der russische Präsident Wladimir Putin beharrt.
إن مثل هذه البربرية والوحشية لا يمكن أن توصف بأنها "مكافحةإرهاب" كما يصر الرئيس الروسي فلاديمير بوتن على وصفها.
-
Mit der Zeit werden alle Regierungen die fundamentale Unmenschlichkeit erkennen, die in der drohenden Auslöschung ganzer Städte mit Atomwaffen liegt.
وبمرور الوقت، سوف تدرك كل حكومة حجم التهديد الوحشي الهمجيالمتمثل في محو مدن بأكملها باستخدام أسلحة نووية.
-
Dank Demokratie, gesellschaftlichen Auseinandersetzungenund Gewerkschaften sowie den politischen Anstrengungen der Sozialdemokratie wurde die Unmenschlichkeit des Systems teilweiseaufgeweicht.
وبفضل الديمقراطية، والصراع الاجتماعي، والنقابات العمالية،إلى جانب الجهود السياسية التي بذلتها الديمقراطية الاجتماعية، أصبحتقسوة النظام وعدم إنسانيته أخف وطأة جزئياً.
-
Israels Blockade des Gazastreifens und die Besetzungpalästinensischer Gebiete im Westjordanland - ganz zuschweigen von Straßensperren, der Zerstörung von Häusern undanderen täglichen Drangsalierungen der Palästinenser - sindebenfalls eine Form institutionalisierter Unmenschlichkeit.
ولا شك أن الحصار الإسرائيلي المضروب على غزة، واحتلالالأراضي الفلسطينية في الضفة الغربية، ناهيك عن حواجز الطرق، وهدمالمنازل، وغير ذلك من العذابات التي يعيشها الفلسطينيون يومياً، كلذلك يُعَد أيضاً شكلاً من أشكال الهمجية ذات الطابع المؤسسي.
-
Ich mache Sendung um Sendung und enthülle die Brutalität, Unmenschlichkeit der Bedingungen hier. Du da!
سأفضحكم, وأكشف عن معاملتكم الغير انسانية ووحشية القوانين التي هنا
-
Ich mache Sendung um Sendung und enthülle die Brutalität, Unmenschlichkeit der Bedingungen hier. Du da!
سأفضحكم, وأكشف عن معاملتكم الغير انسانية ووحشية القوانين التي هنا
-
Ungerechtigkeit, Intoleranz und Unmenschlichkeit zu bekämpfen,
محاربة للظلم، دحر التعصب و مصارعة عدم الانسانية