Examples
  • Er hat beschlossen, für sich zu arbeiten und sein eigenes Unternehmen zu gründen.
    قرر أن يعمل لنفسه ويؤسس شركته الخاصة.
  • Sie bevorzugt es, für sich zu arbeiten, um flexibler zu sein.
    تفضل أن تعمل لنفسها لتكون أكثر مرونة.
  • Durch das Arbeiten für sich kann man unabhängig sein und selbst Entscheidungen treffen.
    من خلال العمل لنفسك، يمكنك أن تكون مستقلاً وتتخذ قراراتك بنفسك.
  • Michaels Traum war es immer, für sich zu arbeiten und seinen eigenen Zeitplan zu bestimmen.
    كان حلم مايكل دائما العمل لنفسه وتحديد جدوله الزمني الخاص.
  • Arbeiten Sie für sich selbst, damit Sie Ihre Karriere in Ihren Händen halten.
    اعمل لنفسك حتى يكون مستقبلك الوظيفي في يديك.
  • Eingeladen sind alle Jugendlichen zwischen 18 und 25 Jahren, die sich für Themen und Arbeit der Vereinten Nationen interessieren.
    والمدعوّون هم جميع الشباب ما بين 18 و 25 عاماً من المهتمين بموضوعات وعمل الأمم المتحدة.
  • b) das gleiche Recht von Menschen mit Behinderungen auf gerechte und günstige Arbeitsbedingungen, einschließlich Chancengleichheit und gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit, auf sichere und gesunde Arbeitsbedingungen, einschließlich Schutz vor Belästigungen, und auf Abhilfe bei Missständen zu schützen;
    (ب) حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في ظروف عمل عادلة وملائمة، على قدم المساواة مع الآخرين، بما في ذلك تكافؤ الفرص وتقاضي أجر متساو لقاء القيام بعمل متساوي القيمة، وظروف العمل المأمونة والصحية، بما في ذلك الحماية من التحرش، والانتصاف من المظالم؛
  • Diskussionen entbrannten, die westlichen Frauen dabeihalfen zu erkennen, was in vielen Bereichen ihres Lebens „nichtgenug“ war, wie etwa die schlecht bezahlten Jobs, bei denen Männerdie Lorbeeren ihrer Arbeit für sich beanspruchten – und ihnen inden Hintern kniffen.
    وأعقب صدور ذلك الكتاب موجات من المناقشات والحوارات، التيساعدت النساء الغربيات في إدراك كل ما هو ampquot;غير كافٍampquot; فيالعديد من أوجه حياتهن، مثل الوظائف المتدنية الأجر حيث ينسب الرجالإلى أنفسهم الفضل في عمل النساء ـ ampquot;ويقرصونمؤخراتهنampquot;.
  • Die lassen Zuhälter und Nigger für sich arbeiten.
    توم, انهم يجندون الللاتينيين و الزنوج و يقومون بأعمال عنف فى شوارعهم
  • Iieß Spitzel wie den für sich arbeiten. Sein Urteilsvermögen stinkt.
    لديه مثل تلك الرجال يعملون لحسابه , حكمه خائب
  • Früher machte sich Homer für die Arbeit schicker.
    !رائع! وداعاً أيها الأوغاد
  • Sie läßt einen Flußpiraten ... für sich arbeiten.
    الآن أصبح أحد أولئك الجرذان يعمل لديها
  • Sie läßt einen Flußpiraten ... für sich arbeiten.
    لقد حصلت الأن على واحد من أهل النهر للعمل عندها
  • Papi muß sich für die Arbeit fertig machen.
    أبي سوف يكون جاهزاً للعمل
  • Wieso sollte man arbeiten, wenn man sein Geld für sich "arbeiten" lassen kann?
    اليوم , وفكرة جعل المال من المال كما هو المثل الأعلى الذي عقد السعي.