Examples
  • 5% der Dozenten und 13% der Studenten glauben, es sei notwendig, vorsichtig und nur unter Vorbehalt damit zu beginnen, Ingenieurwesen auf Arabisch zu unterrichten.
    ويرى 5% من الأساتذة و13% من الطلاب ضرورة التروي والتحفظ في البدء بتدريس الهندسة باللغة العربية.
  • Aber es scheint so, als seien sie zu vorsichtig, um sichdazu durchzuringen ihre eigenen Argumente bis zu ihrem logischen Schluss zu verfolgen.
    ولكن الأمر بدا وكأنهم عاجزون، بسبب فرط حرصهم، عن إرغامأنفسهم على المضاهاة بين حججهم واستنتاجاتهم المنطقية.
  • Bevor Sie sich zu den Festtagen einen neuen Windows- PCwünschen, denken Sie an das alte Sprichwort: „ Sei vorsichtig, wasdu dir wünschst.“
    قبل أن تطلب لنفسك حاسباً آلياً شخصياً يعمل بنظام الويندوزفي موسم العطلات والأعياد هذا، تذكر المثل القديم الذي يقول: "كنحريصاً حين تتمنى، فقد يكون في تحقق أمنيتك الندم".
  • Darüber hinaus können Tools, die von Institutionen miteiner globalen Perspektive wie der US- Notenbank oder der Bank of England weise und richtig eingesetzt werden, in Ländern, in welchenfreie und offene Märkte keine Selbstverständlichkeit sind, einenanderen Charakter annehmen. Wir müssen also hoffen, dass dieamerikanischen und britischen Behörden vorsichtig vorgehen und ihreneue Macht nicht nutzen, um den Wettbewerb aus dem Ausland auf Distanz zu halten. „ Sei vorsichtig, was du dir wünschst“ ist einweiser Ratschlag - in der Welt der Regulierung genauso wieüberall sonst.
    ترجمة: مايسة كامل Translatedby: Maysa Kamel
  • - Der ist unser Mann. - Sei vorsichtig, Robin.
    - سنحتاج هذا الرجل, سأجنده - كن حذر , (روبن)
  • Sei vorsichtig, Charles.
    احذر يا تشارلز
  • - Sei vorsichtig. - Bin ich. Keine Sorge.
    .كن حذراً - .سأكون حذراً، لا تقلقي -
  • Viel Glück. Seien Sie vorsichtig.
    .حظاً سعيداً. انتبها
  • Sei vorsichtig.
    .كن حذراً
  • Seien Sie vorsichtig, hier sind Kinder.
    انتبهوا، يا شباب يوجد أطفال هنا