New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Viele Menschen haben sich auf der ganzen Welt solidarisiert, um gegen Ungerechtigkeit zu kämpfen.
تضامن العديد من الناس في جميع أنحاء العالم للقتال ضد الظلم.
-
Sie sollte sich mit ihrem Team solidarisieren, um die Arbeit effizient zu erledigen.
يجب أن تتضامن مع فريقها لإنجاز العمل بكفاءة.
-
Die internationale Gemeinschaft muss sich solidarisieren, um die Umweltkrise zu bewältigen.
يجب على المجتمع الدولي أن يتضامن لمواجهة الأزمة البيئية.
-
Ich werde mich immer mit denen solidarisieren, die ihre Rechte verteidigen.
سأظل دائما أتضامن مع الذين يدافعون عن حقوقهم.
-
Wir müssen uns solidarisieren, um eine gesündere und gerechtere Gesellschaft zu schaffen.
علينا أن نتضامن لخلق مجتمع أكثر صحة وعدلا.
-
Rund zwölf Millionen Muslime leben in Westeuropa, und sie solidarisieren sich mit den Menschen im Gazastreifen.
وفي أوروبا الغربية يعيش نحو اثني عشر مليون مسلم، يتضامنون مع الناس الموجودين في قطاع غزة.
-
Implizit oder explizit solidarisieren sich die Menschen mitden Opfern, schicken ihnen Geld, erklären sogar Selbstmordattentatefür legitim und entfernen sich so immer weiter von der Unterstützung und Verteidigung Israels.
وسواء كان ذلك على نحو ضمني أو صريح فإن الناس يميلون عادةإلى جانب الضحايا، ويساهمون في دعمهم من خلال إرسال الأموال إليهم، بلوحتى باعتبار التفجيرات الانتحارية عمليات مشروعة، والابتعاد بشكلمطّرد عن دعم إسرائيل والدفاع عنها.
-
Ein Mann, der 2011 auf dem Tahrir- Platz von einem Soldatenbrutal zusammengetreten wurde, erklärt heute, dass das ägyptische Volk sich mit dem Militär solidarisieren solle und dass alle Führerder Muslimbruderschaft verhaftet werden sollten.
حتى أن أحد الرجال، تعامل معه أحد أفراد القوات المسلحةبوحشية في ميدان التحرير في عام 2011، ورغم هذا فإنه يزعم أن الشعبالمصري لابد أن يتكاتف في مساندة المؤسسة العسكرية، وأن جميع قادةالإخوان المسلمين لابد أن يلقى القبض عليهم.