New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Im Rahmen des Lesefestes „Leipzig liest“ bezieht die Messe ihre Besucher auf
ungewöhnliche Weise in das Stadtleben Leipzigs mit ein: An jeder Ecke der Stadt - in
Buchhandlungen, Kirchen, Museen, Kneipen und Friseursalons – bietet sich die Möglichkeit
zur Lektüre von Neuerscheinungen sowie aktuellen und innovativen Trends des
deutschsprachigen und europäischen Markts.
وفي إطار عيد القراءة "ليبتسيج تقرأ" يعمل المعرض على إشراك زواره بطريقه غير معتادة في حياة مدنية
ليبتسيج: في كل ركن في المدينة وفي المكتبات والكنائس والمتاحف والحانات وصالونات الحلاقة تأتي الفرصة
لقراءة النصوص حول الإصدارات الجديدة وكذلك الاتجاهات الحديثة والابتكارية في السوق الناطقة باللغة الألمانية
وفي السوق الأوروبية.
-
An anderen Ecken der Welt gibt es Familien, die diese Weizenfarm mit einem einzigen Tageslohn kaufen könnten.
وهناك أسر في كل مكان من العالم تستطيع أن تشتري واحدة من تلكالمزارع في مقابل أجر يوم عمل واحد فقط.
-
Ich habe sie auf dem Weg zum Einkaufen an der Ecke gesehen.
فعندما ذهبت الى المتجر رأيتهم واقفين عند ركن الشارع
-
Am Ende des Rasens stand ein gekalktes Steinhaus, mit einem kleinen Pfefferbaum an der Ecke.
عند نهاية الخضرة كان هناك منزل حجرى ...... مع شجرة فلفل فى الزاوية
-
Wie steht's mit der Kantine da an der Ecke? Gibt's da gutes Essen?
مرأيك في الكافتريا هناك ؟ هل الاكل فيها جيد ؟
-
Ich steig an der nächsten Ecke aus. Die Sache wird mir zu brenzlig.
أنزلْني في الزاويةِ القادمةِ. هذا يَخْرجُ عن السيطرة.
-
Wir nehmen es. Das Gebäude an der Ecke, verwalten Sie das auch?
سنأخذه , هل تدير المبنى في آخر الزقاق ؟
-
Möchten Sie einen Spitzel an der Ecke stehen haben, der Sie beobachtet?
أتريد مخبرا ً يراقب .. ما تفعله من كل ركن
-
Die zwei an der Ecke wollen noch was. - Gut.
دوس) في الزاوية يحتاج مساعدة) - صحيح -
-
Ich brauche sofort einen Krankenwagen an der Siebten, Ecke Broadway!
سأحتاج إلى سيارة إسعاف إلى الشارع 7 جادة (برودواي) حالاً