Examples
  • Er hat sich entschieden, den Vertrag abzuschließen.
    قرر أن يبرم العقد.
  • Nach langer Diskussion haben sie den Vertrag abgeschlossen.
    بعد مناقشة طويلة، أبرموا العقد.
  • Wir müssen den Vertrag abschließen, bevor die Frist abläuft.
    يجب أن نبرم العقد قبل انتهاء الوقت المحدد.
  • Sie hat gerade den Vertrag abgeschlossen und sich somit verpflichtet.
    للتو ابرمت العقد وبالتالي التزمت.
  • Bevor Sie den Vertrag abschließen, sollten Sie die Bedingungen sorgfältig lesen.
    قبل أن تبرم العقد، يجب أن تقرأ الشروط بعناية.
  • "Es kann nicht sein, dass wir Verträge mit der Türkei abschließen, riesige Investitionen in Partnerschaft mit Ankara tätigen und die drehen uns durch ihre Dämme buchstäblich den Hahn zu."
    و يضيف عون عبد الله قائلاً: "لا يمكن أن نقوم بإبرام معاهدات مع تركيا، ونستثمر استثمارات ضخمة في الشراكة مع أنقرة، بينما هم يقومون وبمعنى الكلمة بقطع الماء عنا بواسطة سدودهم".
  • Ist es nicht so , daß immer wieder , wenn sie einen Vertrag abschließen , eine Gruppe von ihnen ihn verletzt ? ! Nein , sondern die meisten von ihnen verinnerlichen den Iman nicht .
    « أو كلما عاهدوا » الله « عهداً » على الإيمان بالنبي إن خرج ، أو النبيَّ أن لا يعاونوا عليه المشركين « نبذه » طرحه « فريق منهم » بنقضه ، جواب كلما وهو محل الاستفهام الإنكاري « بل » للانتقال « أكثرهم لا يؤمنون » .
  • Das gottgefällige Handeln liegt nicht darin , daß ihr euch mit dem Gesicht in Richtung des Ostens und des Westens wendet , sondern das gottgefällige Handeln ist , daß man den Iman an ALLAH , an den Jüngsten Tag , an die Engel , an die Schrift und an die Propheten verinnerlicht sowie das Vermögen - trotz der Liebe dazu - den Verwandten , den Waisen , den Bedürftigen , dem in Not geratenen Reisenden , den Bittenden und für die Unfreien gibt und das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichtet und die Zakat entrichtet , ( dazu gehören ) auch die Einhaltenden ihrer Verträge , wenn sie solche abschließen , und die Duldsamen in bitterer Armut , in Krankheit und beim Gewalt-Antun , denn diese sind diejenigen , die wahrhaftig sind . Und diese sind die wirklichen Muttaqi .
    « ليس البر أن تولوا وجوهكم » في الصلاة « قبل المشرق والمغرب » نزل ردا على اليهود والنصارى حيث زعموا ذلك « ولكن البرَّ » أي ذا البر وقرئ بفتح الباء أي البار « من آمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب » أي الكتب « والنبيين و آتى المال على » مع « حبه » له « ذوي القربى » القرابة « واليتامى والمساكين وابن السبيل » المسافر « والسائلين » الطالبين « وفي » فك « الرقاب » المكاتبين والأسرى « وأقام الصلاة وآتى الزكاة » المفروضة وما قبله في التطوع « والموفون بعهدهم إذا عاهدوا » الله أو الناس « والصابرين » نصب على المدح « في البأساء » شدة الفقر « والضراء » المرض « وحين البأس » وقت شدة القتال في سبيل الله « أولئك » الموصوفون بما ذكر « الذين صدقوا » في إيمانهم أو ادعاء البر « وأولئك هم المتقون » الله .
  • Ist es nicht so , daß immer wieder , wenn sie einen Vertrag abschließen , eine Gruppe von ihnen ihn verletzt ? ! Nein , sondern die meisten von ihnen verinnerlichen den Iman nicht .
    ما أقبح حال بني إسرائيل في نقضهم للعهود ! ! فكلما عاهدوا عهدًا طرح ذلك العهد فريق منهم ، ونقضوه ، فتراهم يُبْرِمون العهد اليوم وينقضونه غدًا ، بل أكثرهم لا يصدِّقون بما جاء به نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم .
  • Das gottgefällige Handeln liegt nicht darin , daß ihr euch mit dem Gesicht in Richtung des Ostens und des Westens wendet , sondern das gottgefällige Handeln ist , daß man den Iman an ALLAH , an den Jüngsten Tag , an die Engel , an die Schrift und an die Propheten verinnerlicht sowie das Vermögen - trotz der Liebe dazu - den Verwandten , den Waisen , den Bedürftigen , dem in Not geratenen Reisenden , den Bittenden und für die Unfreien gibt und das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichtet und die Zakat entrichtet , ( dazu gehören ) auch die Einhaltenden ihrer Verträge , wenn sie solche abschließen , und die Duldsamen in bitterer Armut , in Krankheit und beim Gewalt-Antun , denn diese sind diejenigen , die wahrhaftig sind . Und diese sind die wirklichen Muttaqi .
    ليس الخير عند الله- تعالى- في التوجه في الصلاة إلى جهة المشرق والمغرب إن لم يكن عن أمر الله وشرعه ، وإنما الخير كل الخير هو إيمان من آمن بالله وصدَّق به معبودًا وحدَه لا شريك له ، وآمن بيوم البعث والجزاء ، وبالملائكة جميعًا ، وبالكتب المنزلة كافة ، وبجميع النبيين من غير تفريق ، وأعطى المال تطوُّعًا -مع شدة حبه- ذوي القربى ، واليتامى المحتاجين الذين مات آباؤهم وهم دون سن البلوغ ، والمساكين الذين أرهقهم الفقر ، والمسافرين المحتاجين الذين بَعُدوا عن أهلهم ومالهم ، والسائلين الذين اضطروا إلى السؤال لشدة حاجتهم ، وأنفق في تحرير الرقيق والأسرى ، وأقام الصلاة ، وأدى الزكاة المفروضة ، والذين يوفون بالعهود ، ومن صبر في حال فقره ومرضه ، وفي شدة القتال . أولئك المتصفون بهذه الصفات هم الذين صدقوا في إيمانهم ، وأولئك هم الذين اتقَوا عقاب الله فتجنبوا معاصيه .
  • Einen Vertrag abschließen, etwas absahnen.
    تقطع الصفقة، وتَقْشطُ قليلاً مِنْ القمةِ.
  • Ich musste einen Vertrag mit dem König abschließen, als ich in die Schule der Zauberei eintrat.
    لدي عقد مع الملك عندما دخلت مدرسة تعليم السحر
  • Wie sie mit jedem Verträge abschließen.
    و أنا الشخص الذى يجلس هنا و فى رقبتى ادعاءات مزيفة كتلك
  • Ich musste einen Vertrag mit dem König abschließen, als ich in die Schule der Zauberei eintrat.
    أترين هذه؟ إنها الوثيقة التي أدخلتني معهد الشعوذة
  • Anstatt zu versuchen, witzig zu sein, könntest du eventuell den Vertrag abschließen, damit ich meine Arbeit tun und entscheiden kann, welche Abteilungen den Schädel eingeschlagen bekommen.
    بدلًا مِن محاولتكَ أن تكون مُضحكًا، لربّما بإمكانكَ إغلاق الصّفقة وحسب، كي أتمكّن حينها من أداء عملي .وكي أحدّد أيّ الأقسام ستضرب في الرّأسِ