-
Das Feuer war wie ein flammendes Inferno.
كانت النيران كجحيم متقد.
-
Sein ganzes Leben wurde zu einem lebendigen Inferno.
باتت حياته بأكملها كالجحيم الحي.
-
Die Schlacht wurde zu einem echten Inferno.
تحولت المعركة إلى جحيم حقيقي.
-
Nach dem Bombenanschlag sah die Stadt aus wie ein Inferno.
بعد التفجير، بدت المدينة كالجحيم.
-
Sie beschrieb den Ort als ein wahres Inferno.
وصفت المكان بأنه كان كالجحيم حقًا.
-
Seit mehr als 60 Jahren haben es die beiden Gruppengeschafft, auf akzeptable Weise zusammenzuleben, und haben dabeimit relativer Würde das Inferno des Terrorismus und die Besetzungdes Westjordanlandes und des Gazastreifens konfrontiert.
فلأكثر من ستين عاماً كان بوسع المجموعتين أن يعيشا معاً علىنحو مقبول، وفي مواجهة جحيم الإرهاب واحتلال الضفة الغربية وقطاع غزةبقدر من الكرامة النسبية.
-
Alex Latourno Heißer als ein Inferno
الى اللقاء ، حبيبتى.
-
Schau mal, das "Flammende Inferno" läuft.
â™ھ Men. â™ھ آه، أنظروا ، أنظروا، أنظروا برجين إنفيرنو يحترقو
-
Es wie der Satz aus Dantes Inferno.
(إنه يشبه مقولة من (دانتيز انفيرنو
-
Dann Pause. Nr. 5: Kevin Matthews gegen Inferno, Nr. 6 ist
المهمة " خامساً ، " كيفين ماثيوز " ضد " إنفورنو
-
Also, es sieht so aus: Wir 5 gegen die Festung. Wir haben vielleicht, sagen wir, 8 Minuten, bis sich die Gegend in ein Inferno verwandelt.
ربما لديك ثمانية دقائق قبل أن يبدأ النظام
-
"Disco Inferno".
ديسكو انفرنو
-
Wusstest du, dass hier Flammendes Inferno gedreht wurde?
أتعلم أن هذا هو المكان (الذي صوروا فيه فيلم (تورينغ إنفيرنو
-
Die Flammen schlugen hoch zum dritten Stock. Ein Inferno.
التهمت السلالم الدور الثالث كان يبدو كالجحيم
-
Brennendes Inferno! Sagenhaft!
لقد اشتعلت نيران الجحيم .. منظر مرعب