-
Ich bin sehr stolz auf mein Alter.
أنا فخور جدا بعمري.
-
Ich fühle mich jünger, trotz meines Alters.
أشعر بأنني أصغر رغم عمري.
-
Mein Alter hindert mich nicht daran, neue Dinge zu lernen.
عمري لا يمنعني من تعلم أشياء جديدة.
-
Ich vergesse manchmal mein Alter.
أنا أنسى عمري أحيانًا.
-
In meinem Alter sollte man mehr auf seine Gesundheit achten.
في عمري، يجب أن أهتم أكثر بصحتي.
-
In meinem Alter? Das ist zumindest nicht meine Priorität. Die Modernisierung Ägyptens wird viel Zeit brauchen, ein bis zwei Generationen.
في عمري؟ على الأقل ليس ذلك من أولوياتي. إن تحديث مصر يحتاج إلى وقت طويل، قد يستغرق جيلاً أو جيلين.
-
Es folgte ein Aufstand der Schiiten im Südirak. Mein älterer Bruder Ali war beteiligt. Er wollte mitwirken am Sturz Saddams, aber er hatte keine Chance. Der Aufstand wurde niedergeschlagen.
وما أن وضعت الحرب أوزارها، حتى تبعتها الانتفاضة الشيعية في جنوب العراق، التي اشترك فيها أخي الأكبر علي أيضاً. كان السخط على النظام كبيراً والجوع أكبر، وكان علي يريد المساهمة في إسقاط صدام حسين. لكن صدام كان أقوى من المنتفضين في تثبيت أركان نظامه، فقُمعت الانتفاضة بقسوة ووحشية.
-
Sie sprach: "Wehe mir! Wie sollte ich ein Kind gebären, bin ich doch alt, und mein Mann hier, ist betagt. Das ist wirklich etwas, worüber ich mich wundere."
قالت يا ويلتى أألد وأنا عجوز وهذا بعلي شيخا إن هذا لشيء عجيب
-
Er sagte: "Mein Herr! Ich bin alt geworden, meine Knochen sind schwach und meine Haare gänzlich grau. Ich habe es mit meinen Bittgebeten zu Dir nie schwer gehabt.
قال رب إني وهن العظم مني واشتعل الرأس شيبا ولم أكن بدعائك رب شقيّا
-
Ich war aufgeregt, dass ich nun meinem älteren Bruderfolgen sollte, der dort bereits studierte.
وكنت متحمساً للسير على خطى أخي الأكبر، الذي يدرس هناكالآن.
-
Der entscheidende Moment kam, als de Gaulle eine Fernsehansprache in Uniform hielt, um seine Herrschaft über dasneue Medium zu demonstrieren. „ Mein liebes und altes Land, jetztsteht uns wieder eine schwere Prüfung bevor“, sagte er.
ثم أتت اللحظة الحاسمة حين ذهب ديجول في زيه العسكري إلى مبنىالتلفزيون ليستعرض قدرته على السيطرة على الوسيلة الإعلامية الجديدة.وقال: "حسناً يا بلدي العزيز القديم، ها نحن أولاء نواجه اختباراًصعباً".
-
Vielleicht weil Spanien schöneren Fußball gespielt hat. Oder vielleicht zeigt sich daran nur mein Alter.
ربما لأن أسبانيا لعبت كرة قدم أجمل، أو ربما كان في ذلكالشعور إشارة إلى الفئة العمرية التي أنتمي إليها.
-
WARWICK – Angesichts der gerade beendeten französischen Präsidentenwahl könnte man meinen, die alte Unterteilung in linksund rechts sei so aktuell wie eh und je – ganz bestimmt jedenfallsan ihrem Geburtsort.
وارويك ــ يبدو أن الانتخابات الرئاسية الفرنسية التي انتهتللتو تشير إلى أن الانقسامات القديمة بين اليسار واليمين لا تزال قويةكما كانت دوما ــ وبكل تأكيد في محل ميلادها.
-
In meinen Augen war der alte Obama jedoch nicht wiederzurück.
ولكن في اعتقادي الشخصي أن أوباما القديم لم يعد.
-
PRINCETON – Als ich in der Juli-/ August- Ausgabe des Atlantic einen Leitartikel mit dem Titel „ Why Women Still Can’t Have It All“ ( Warum Frauen immer noch nicht alles haben können)schrieb, erwartete ich eine feindselige Reaktion von vielenamerikanischen Karrierefrauen aus meiner und älteren Generationenund positive Reaktionen von Frauen, die etwa 25 bis 35 Jahre altsind.
برينستون ــ عندما كتبت مقالاً في عدد يوليو/أغسطس (تموز/آب)من مجلة "ذا أتلانتك" بعنوان "لماذا لا تزال المرأة عاجزة عن الحصولعلى كل حقوقها"، كنت أتوقع ردود أفعال عدائية من قِبَل العديد منالنساء الأميركيات العاملات من جيلي والأجيال السابقة، وردود أفعالإيجابية من جانب النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 25 إلى 35سنة.