-
Ich kann gut mit meiner Schwiegermutter zurechtkommen.
أستطيع التعامل مع والدة زوجي بشكل جيد بدون أي صعوبات.
-
Er kommt mit der neuen Technologie zurecht.
هو يستطيع التعامل مع التكنولوجيا الجديدة بدون صعوبات.
-
Sie kommt gut in ihrer neuen Schule zurecht.
تتأقلم بشكل جيد في مدرستها الجديدة بدون أي صعوبات.
-
Wir kommen mit den neuen Regeln zurecht.
نحن نستطيع التعامل مع القواعد الجديدة بدون صعوبات.
-
Wie kommst du mit deinem neuen Chef zurecht?
كيف تعامل مع مديرك الجديد بدون صعوبات؟
-
2009 feiern wir auch den 20. Jahrestag des Mauerfalles. Erinnert werden soll deshalb auch an
die Vertragsarbeitnehmerinnen und -arbeitnehmer aus der ehemaligen DDR. Sie mussten mit
weitaus schwierigeren Bedingungen zurecht kommen als die ausländischen Arbeitskräfte in
Westdeutschland, konnten zum Beispiel nicht ihre Familien nachholen.
وفي عام 2009 نحتفل أيضاً بالذكرى الـ 20 لسقوط سور برلين، مما يدفعنا إلى تذكر أيضاً
العمال من جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة –الذين عملوا في ألمانيا الغربية بعقود عمل–
فقد واجهوا ظروفاً صعبة بوصفهم قوى عاملة أجنبية في ألمانيا الغربية، فلم يستطيعوا على
سبيل المثال جلب أسرهم.
-
Die Banken kommen zurecht. - Der hat alles aufgehoben.
-خالين الوفاض.. -لم يقم برمي اي شيء
-
- Ich komme schon zurecht. - Ich wunschte, ich könnte es glauben.
- سأكون بخير - اتمنى أن تفكرين في هذا
-
- Doktor, lassen Sie mich Ihnen helfen. - Nein, es geht schon. Ich komme zurecht.
- دكتور . دعنى اساعدك - لا حسنا انا استطيع تدبر امرى
-
Dann musst du sehen, wie du zurecht kommst.
في هذه الحالة ستكون انت بمفردك
-
Du brauchst nichts mehr für mich zu tun, ich komme schon zurecht.
حسنا .. هذا سيجعلك خارج الموضوع .. أليس كذلك ؟ مسئوليتك ناحيتى تنتهى هنا
-
- Wir kommen zurecht. - Das meine ich ja.
- نحن سَنَعْبرُ. - ذلك فقط هو.
-
Ich will nicht nur auf die harte Tour zurecht kommen.
أنا لا أُريدُ فقط لعُبُور بِصعوبة، تَعْرفُ؟
-
Ab hier komm ich zurecht. Sie waren eine grosse Hilfe.
ارجوك ساتولى الامر الان اقدر مساعدتك هذه
-
Ab hier komm ich zurecht. Vielen Dank für lhre Hilfe.
سأهتم بالباقى , سيدى شكرا جزيلا لمساعدتك