-
Er ging für einige Zeit ins Ausland.
ذهب إلى الخارج لبعض الوقت.
-
Ich muss für einige Zeit in die Bibliothek.
يجب أن أذهب للمكتبة لبعض الوقت.
-
Möchtest du für einige Zeit her kommen?
هل تريد أن تأتي هنا لبعض الوقت؟
-
Sie wohnte für einige Zeit in London.
اقامت في لندن لبعض الوقت.
-
Wir sollten für einige Zeit eine Pause machen.
يجب أن نأخذ استراحة لبعض الوقت.
-
Ich glaube, es ist eine Einigung, die für einige Zeit tragfähig ist. Ich sage nicht für ewig, aber in der Politik ist es manchmal auch wichtig, eine Einigung für Monate oder Jahre zu erzielen. Das wird in den nächsten Monaten der Test für die Haltbarkeit dieses Abkommens sein.
أعتقد أنَّه اتفاق يمكن الاعتماد عليه لفترة ما ولا أقول للأبد، لكن لذلك من الضروري أحيانًا في الحياة السياسة أن يتم التوصّل إلى اتِّفاق لبضعة أشهر أو سنين. وما من شك ستكون الأشهر القادمة بمثابة اختبار لقدرة هذا الاتِّفاق على البقاء.
-
So kann es sein, dass in Istanbul die Terrorgruppe IBDA-C als lokales Milieu für die Akteure gewirkt hat, die sich zuvor für einige Zeit im Rahmen eines "Lebens im Dschihad" in Afghanistan oder Pakistan aufgehalten haben: mit Unterstützung des al-Qaida genannten Netzwerkes.
فمن الممكن أن المجموعة الإرهابية التي قامت بعملياتها في اسطنبول في ظل الجو المحلي المألوف لها قد نشطت قبل ذلك في أفغانستان أو باكستان في إطار فكرة "الحياة في سبيل الجهاد"، وذلك بمساندة شبكة ناشطي القاعدة.
-
Der Rat erklärt erneut, dass nach der Unabhängigkeit für einige Zeit ein starkes internationales Engagement in Osttimor erforderlich sein wird, um die dauerhafte Stabilität und Entwicklung des Landes zu gewährleisten.
ويؤكد المجلس مجددا ضرورة وجود التزام دولي قوي في تيمور الشرقية لضمان استمرار الاستقرار والتنمية في ذلك البلد لبعض الوقت بعد الاستقلال.
-
Im Jahr 2007 konnte man daher vernünftigerweise davonausgehen, dass die Bauausgaben in den USA für einige Zeit gedämpftsein werden.
ومن هنا، كان من المعقول بحلول عام 2007 أن نتوقع تراجعالإنفاق على البناء في الولايات المتحدة لبعض الوقت.
-
Sie waren der Ansicht, dass die Welt vor zukünftigen Hitlers sicher sein würde, wenn sie zumindest für einige Zeit unterder aufgeklärten Führung der demokratischen Englisch sprechenden Völker stünde.
لقد كانوا يؤمنون بإن العالم سوف يكون آمنا من الهتلريينالمستقبليين او على الاقل لبعض الوقت وذلك تحت ظل القيادة المستنيرةللشعوب الديمقراطية الناطقة باللغة الانجليزية.
-
Aber Chinas Abkehr von der „traditionellen Parität“ des Yuan im Juli 2005 schließt eine neue, glaubwürdige Strategie einesfesten Wechselkurses für einige Zeit aus.
لكن تخلي الصين عن "التكافؤ التقليدي" لليوان في شهريوليو/تموز 2005 يجعلنا نستبعد لبعض الوقت إصلاح الصين لإستراتيجيةسعر الصرف بصورة جديرة بالثقة.
-
Mangels dieser muss China eine vollständige Liberalisierungseiner Finanzmärkte für einige Zeit hinausschieben.
إذا ما أخفقت الصين في تحقيق هذه الغاية فيتعين عليها أن تؤجلالتحرير الكامل لأسواقها المالية.
-
Als Reaktion auf diese Kritik hat der Konzern seine Strategien überarbeitet, wird aber seit einiger Zeit für den Einsatz von Kinder- und Zwangsarbeit bei der Kakaoproduktion erneutins Visier genommen.
ثم عملت على تنقيح سياساتها في الاستجابة لهذه الانتقادات،ولكنها أصبحت مؤخراً هدفاً للانتقاد مرة أخرى بسبب استخدام الأطفالوالعمل القسري لإنتاج الكاكاو.
-
Komme für einige Zeit zu Besuch. Stopp.
سأتى لأمكث معكم بعض الوقت
-
Diese Technik kann das Leben für einige Zeit wiederherstellen.
هذا الأسلوب ، في بعض الحالات ، يمكنه إعادة الحياة لفترة محدودة.