Examples
  • Ich freue mich sehr über unseren ersten Kontakt.
    أنا سعيد جدا باتصالنا المبدئي.
  • Unser erster Kontakt war auf einer Konferenz.
    كان اتصالنا المبدئي في مؤتمر.
  • Der erste Kontakt mit dem Kunden ist entscheidend.
    الاتصال المبدئي مع العميل هو حاسم.
  • Erinnern Sie sich an unseren ersten Kontakt?
    هل تتذكر اتصالنا المبدئي؟
  • Dieser Brief dient als erster Kontakt.
    يعتبر هذه الرسالة بمثابة اتصال مبدئي.
  • Die EU-Beobachter hatten erste Kontakte zur Bevölkerung, aber auch zu russischen und georgischen Verantwortlichen.
    وقد أجرى المراقبون الأوروبيون اتصالات أولية مع السكان ، وكذلك مع المسؤولين الروس والجورجيين.
  • 1933 zurückgekehrt ins nationalsozialistische Deutschland, leistete von Trott das Referendariat ab. Seine Bewerbung als Regierungsreferendar wurde jedoch abgelehnt – er hatte sich geweigert der NSDAP oder einer anderen NS-Organisation beizutreten. Dafür nutzte er die Zeit, um erste Kontakte zu verschiedenen Widerstandsgruppen zu knüpfen.
    عاد عام 1933 إلى ألمانيا تحت الحكم النازي، ثم أتم تدريبه للعمل الحكومي، إلا أن طلبه للحصول على وظيفة موظف تحت التمرين قوبلت بالرفض – فقد كان رافضاً الانضمام إلى الحزب الاشتراكي الوطني (النازي) أو إلى أي تنظيم آخر تابع للنازية. وإنما استغل الوقت لتوثيق صلته الأولى بالجماعات المقاومة.
  • Die ersten Kontakte zwischen Bonn und Jerusalem gab es schon in den 1950er Jahren. 1952 unterzeichneten Israel und die Bundesrepublik das Wiedergutmachungsabkommen, mit dem die Bundesregierung ihre Verantwortung für den Mord an den europäischen Juden durch das Naziregime anerkannte und sich bemühte, wenigstens eine finanzielle Entschädigung zu leisten.
    بداية العلاقات بين بون -العاصمة الألمانية القديمة- والقدس تعود إلى الخمسينات، حيث وقّعت الحكومة الألمانية وإسرائيل عام 1952 اتفاقية دفع التعويضات، التي اعترفت فيها الدولة الألمانية بالمسؤولية عن قتل اليهود الأوروبيين على يد النازيين. كما التزمت ألمانيا بدفع تعويضات مالية لليهود الناجين من الهولوكوست ولدولة إسرائيل.
  • Das war jedoch nicht von Anfang an der Fall: Die ersten Kontakte militanter Islamisten zur westlichen Linken fanden schon sehr bald nach der Oktoberrevolution statt.
    تعود الاتّصالات الأولى التي أجراها إسلامويون مسلّحون مع اليسار السياسي الغربي الى عشية ثورة أكتوبر.
  • Einige nutzten das Midan-Treffen, um sich allgemein zu informieren, und um erste persönliche Kontakte mit irakischen Geschäftsleuten anzubahnen.
    حيث استغل البعض فرصة عقد مؤتمر رجال الأَعمال الأَلمان والعراقيين، من أَجل الاستعلام بصورة عامة، ومن أَجل تكوين أَوّل علاقات مباشرة مع رجال أَعمال عراقيين.
  • Erste Kontakte wurden zwar aufgenommen, aber auf Grund der Vertraulichkeits- und sonstigen Vorschriften, denen die internationalen Organisationen unterliegen, können die Modalitäten für den Austausch maßgeblicher Informationen mit bestimmten internationalen Organisationen nicht über bloße Kontaktstellen formalisiert werden.
    وفي حين أجريت اتصالات مبدئية، فإنه لا يمكن إضفاء الصفة الرسمية على طرائق تبادل المعلومات الهامة مع بعض المنظمات الدولية المحددة من خلال نقاط الاتصال فقط، بالنظر إلى طابع السرية التي تتسم به القواعد والأنظمة التي تعمل هذه المنظمات الدولية بموجبها.
  • Für den Iran war es der erste Kontakt zu Amerikanern. „ Siekamen mit einer gewissen Unschuld in unser Land“, sagte deranerkannte iranische Historiker Kaveh Bayat, „und ohne jeglichekolonialen Ansprüche.“
    ولقد كانت هذه هي المرة الأولى التي تتعرض فيها إيران إلىالأميركيين. ويحضرني هنا ما قاله المؤرخ الإيراني المحترم كافيه باياتفي وصفه لهذا التعرض: " لقد قدموا إلى بلادنا لغرض برئ، وليس لديهمأية نوايا استعمارية ".
  • Erstens: Kontakte zwischen Maskhadov und einigen russischen Politikern haben keinen Einfluss auf die Position des Kremlausgeübt - jedenfalls nicht bis jetzt.
    أولاً، لم تفلح الاتصالات بين مسخادوف وعدد قليل من الساسةالروس _ على الأقل حتى الآن ـ في التأثير على موقفالكريملين.
  • Der erste Kontakt war um 9 Uhr 15 und die Peilung war 269.
    الإتصال الأول كان في 09:15,
  • lch schieb' ihn rein! Erster Gang...wir haben Kontakt! Drück ihn rein, A.J.!
    إدفعها خلال الحفرة الترس الأول , لدينا إحتكاك