der Altar [pl. Altäre ; Altare]
هَيْكل [ج. هياكل]
Examples
  • Der Altar in der Kirche ist sehr schön.
    المذبح في الكنيسة جميل للغاية.
  • Der Priester stand neben dem Altar.
    الكاهن وقف بجانب المذبح.
  • Der Altar ist das Zentrum der katholischen Messe.
    المذبح هو مركز القداس الكاثوليكي.
  • Die Kerzen auf dem Altar wurden angezündet.
    تم إشعال الشموع على المذبح.
  • Er kniete vor dem Altar und betete.
    ركع أمام المذبح وصلى.
  • Er beobachtet dich, den improvisierten Altar, an dem Passanten brennende Kerzen an einer Wand befestigen, die gesprayten Schriftzüge "Marg bar Diktator" ("Tod dem Diktator!"), die Partizipation von Menschen aller Bevölkerungsschichten, die der Toten vom vergangenen Montag gedenken wollen, die Wasserverkäufer, die erstmals Plastikflaschen von den Ladeflächen ihrer Kleintransporter verkaufen.
    فهو يراقبك ويراقب المذبح الرمزي الذي تمت إقامته على جدار يشعل عليه المارة الشموع، ويراقب عبارة "مرگ بر دیکتاتور" (الموت للديكتاتور!) المكتوبة بصبغ مرشوش على الحائط، ويراقب مشاركة الناس من جميع الطبقات الاجتماعية في إحياء ذكرى الموتى الذين سقطوا يوم الاثنين الماضي، بالإضافة إلى باعة المياه الذين يبيعون لأوَّل مرة قوارير ماء بلاستيكية على عربات صغيرة.
  • Man könnte also die Sachlage folgendermaßen beschreiben: In der Geschichte des Christentums gab es vielfältige Verbindungen von Thron und Altar, aber immer wieder meldeten sich Stimmen, die sagten: Das soll so nicht sein.
    ومن الممكن أن نصف الوضع كما يلي: كان على مدى التاريخ المسيحي علاقات متنوعة بين كرسي العرش والكنيسة، ولكن كانت هناك بين الحين والآخر أصوات تعلو وتقول: لا ينبغي أن يكون كذلك.
  • Nur die Federal Reserve kann das tun - und es ist höchstunwahrscheinlich, dass die Federal Reserve amerikanische Arbeitsplätze am Altar eines starken Dollars opfert.
    ولا يستطيع سوى بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يحقق هذا ـ وليسمن المرجح على الإطلاق أن يضحي بنك الاحتياطي الفيدرالي بوظائفالعاملين الأميركيين في سبيل الحفاظ على قوة الدولار.
  • Draußen haben sich viele Menschen versammelt; manche beten;andere haben polytheistische Altare errichtet.
    وحشود غفيرة من الناس تجمعت بالخارج، بعضهم يصلي، وبعضهم شرعفي بناء مذابح وثنية.
  • Dennoch war ihr Besuch in der größten Kirche Russlandsnicht vergebens – Bildmaterial von fünf Frauen, die in bunter Kleidung und Sturmhauben vor dem Altar herumhüpften, fandenim Internet weite Verbreitung.
    ولكن زيارتهن لأكبر كنيسة في روسيا لم تذهب سدى ــ فقد انتشرتعلى نطاق واسع على شبكة الإنترنت لقطات ومقاطع للنساء الخمس، وهنيرتدين ثياب متوهجة وأقنعة، ويتقافزن أمام المذبح.
  • Mit ihrem Bekanntheitsgrad in der Öffentlichkeit kann sichdie palästinensische Führung - ihr eigenes Volk auf dem Altar der Propaganda opfernd - vielleicht schmücken: Doch ist es ihr eigenes Volk, das leidet.
    وربما على مستوى العلاقات العامة، تستطيع القيادة الفلسطينيةـ وهي تضحي بشعبها على مذبحة الدعاية ـ أن تنعم بمنجزاتها: لكن شعبهاهو الذي يتحمل المعاناة في النهاية.
  • Lady Marian zum Altar zu führen.
    .. أن تطلب يد السيدة (ماريان) للزواج
  • Ich werde ihm nachgehen, und sei es bis zum Altar!
    سأتبعة حتى لو كان بالكنيسة وسأحاربة هناك
  • Der Altar wurde nach Ihren Anweisungen vorbereitet.
    لقد تم تحضير المدبح وفقاً لتعليماتك سيدي
  • - Du mußt mich zum Altar führen.
    لن آتي - عليك أن تأتي لتسلمني إليه -
Synonyms
  • Opfertisch
    ضخم ، جسيم ، بدين ، معبد ، كنيسة ، مسجد ، جامع ، كنيس ، هيئة ، شكل ، صُورة ، منظر ، مرأًى
Synonyms
  • Altar, Opferstätte, Opfertisch, Gottestisch, Gnadentisch
Examples
  • Sie warteten lange geduldig, bis dies letzte Lämpchen auf dem Altar des Hermes und der Musen von selbst erlosch., Eine Ziegelbrennerei hast du verloren - einen Tempel des Bewußtseins hast du gewonnen; und wo ehemals dein Herd stand, da thront jetzt der Altar des Vaterlandes!, Komm, laß uns gemeinsam unsere Herzenswünsche zu den Füßen der niederlegen, einen edleren Bund vor ihrem Antlitz schließend als den gemeinen Geschlechterbund vor dem Altar der Menschen, den Bund der Schönheit mit der Größe!, lache ihres Abscheus, schleppe sie zum Altar; denn die Ehe ist stärker als der Haß, dauerhafter als die Liebe., Er aber nahte ihr andächtig wie einem Altar., Dort war aber kein Chor und keine Loge neben dem Altar, man hätte im Schiff der Kirche neben den Landleuten sitzen müssen., Gottfried hatte die Zelle gesäubert, einen kleinen Altar aufgerichtet und mit Fichtenzweigen und wohlriechendem Quendel umhangen., Von dem Grafenbanner schritten die Christen, durch Winfried und die Priester geführt, in langem Zuge zu dem Altar, der unter Baumesschatten erhoben war., Die Männer knieten vor dem Altar und gelobten., "Am Altar des Herrn ist die Freistätte des Friedlosen," sprach Winfried aufsehend, "halte das Kreuz über ihn, Meginhard, und geleite ihn zu deiner Hütte."
leftNeighbours
  • dem Altar, Isenheimer Altar, Genter Altar, vorm Altar, Wildensteiner Altar, geschmückten Altar, ehernen Altar, blumengeschmückten Altar, Auenthaler Altar, eherne Altar
rightNeighbours
  • Altar umhersprengen, Altar anzünden, Altar treten, Altar kniete, Altar Dianens, Altar in der Kirche, Altar nieder, Altar aufgebaut, Altar Ambo, Altar geopfert
wordforms
  • Altar, Altäre, Altären, Altars, Altares