New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Er hat die Samen auf dem Feld ausgesät.
بَذَرَ الحبوب في الحقل.
-
Er aasst immer das Gemüse in seinem Garten.
بَذَرَ دائماً الخضروات في حديقته.
-
Der Bauer hat Getreide auf dem Acker ausgesät.
بَذَرَ الفلاح الحبوب في الحقل.
-
Er aast Sonnenblumenkerne in seinem Garten.
بَذَرَ بذور الشمس في حديقته.
-
Sie hat in diesem Jahr viele Blumensamen ausgesät.
بَذَرَت العديد من بذور الزهور هذا العام.
Synonyms
-
abaasen, abschaben, ausweiden, häuten, rupfen, tranchieren, weiden | äsen, ätzen, fressen, hinunterschlingen, hinunterwürgen, verschlingen, weiden | selbe Konstruktion: umsichwerfen | transitiv: durchbringen, prassen, verbummeln, vergeuden, verprassen, verschlampen, verschlendern, verschleudern, verschwenden, verurachen, verurigen
ذرّ ، نثر ، رشّ ، فرّق ، مبذّر ، جرّب ، بذرق ، ألقى ، في الأرض
Examples
-
Und was sollen die Kinder sagen, wenn wir so mit dem Honig aasen!, "Verfluchte Biester", knurrt Mister Stapleton. "Die aasen unter den Moorhühnern wie der Fuchs im Hühnerstall., Später würde ich dann so richtig aasen., Später würde ich aasen., "Die Gemeinden können sich nur Geld beschaffen, wenn sie mit ihren Flächen aasen", sagt Dieter Ewringmann, Geschäftsführer des Finanzwissenschaftlichen Forschungsinstituts in Köln., In diesen unschuldigen ersten 50 Stunden wagten es noch keine Restitutionsanwälte, in den Familien der ermordeten Jetpassagiere zu aasen, die Stadt im Namen vermisster Polizisten oder asbestgeschädigter Feuerwehrleute zu verklagen., Denn im Revier unfreiwilliger Komik ließ es sich zuvor genüßlich aasen., Wir haben's nicht nötig, herumzutiriliren; wir erkennen im Regiment von Fäulnis, Stank und Pestilenz den wahren Jakob der Vergänglichkeit und rufen mit Macht in die Welt hinaus: Nun laßt uns wieder tüchtig aasen!