New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Die Firma hat eine beträchtliche Reservekapazität in ihren Produktionsanlagen.
لدي الشركة قدرة احتياطية كبيرة في مرافق إنتاجها.
-
Wir müssen sicherstellen, dass wir genügend Reservekapazität für Spitzenzeiten haben.
يجب أن نتأكد من أن لدينا قدرة احتياطية كافية للأوقات الذروة.
-
Die Reservekapazität dieses Kraftwerk ist beeindruckend.
قدرة هذه المحطة الاحتياطية مدهشة.
-
Bei der Planung des Projekts wurde keine ausreichende Reservekapazität berücksichtigt.
لم يتم الأخذ في الاعتبار القدرة الاحتياطية الكافية أثناء التخطيط للمشروع.
-
Die Reservekapazität des Krankenhauses war aufgrund der Pandemie ausgeschöpft.
تم استنزاف القدرة الاحتياطية للمستشفى بسبب الوباء.
-
ersucht den Generalsekretär, dem Rat innerhalb von 30 Tagen darüber Bericht zu erstatten, über welche Optionen die UNMIS verfügt, um die Bemühungen zur Förderung des Friedens in Darfur durch angemessene Hilfe an die AMIS, einschließlich logistischer Unterstützung und technischer Hilfe, zu stärken, und in Verbindung mit der Afrikanischen Union zu ermitteln, in welcher Weise die Ressourcen der UNMIS, insbesondere logistische und operative Unterstützungselemente, sowie ihre Reservekapazitäten für diesen Zweck genutzt werden können;
يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون 30 يوما عن الخيارات التي تحدد كيف يمكن لبعثة الأمم المتحدة في السودان أن تعزز الجهود الرامية إلى توطيد السلام في دارفور، من خلال تقديم المساعدة المناسبة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الدعم اللوجستي والمساعدة التقنية، والقيام، بالاتصال مع الاتحاد الأفريقي، بتحديد سبل لاستغلال موارد بعثة الأمم المتحدة، ولا سيما عناصر الدعم اللوجستي ودعم العمليات، وكذلك القدرة الاحتياطية لتحقيق هذه الغاية؛
-
Beispielsweise bilden die Beschlüsse der Europäischen Union, verfügungsbereite Einsatzgruppen einzurichten, und der Afrikanischen Union, afrikanische Reservekapazitäten zu schaffen, eine äußerst wertvolle Ergänzung unserer eigenen Anstrengungen.
وتشكل قرارات الاتحاد الأوروبي الرامية إلى إنشاء قوات محاربة احتياطية، على سبيل المثال، وقرارات الاتحاد الأفريقي القاضية بإنشاء قدرات احتياطية أفريقية، عناصر نفيسة جدا تُكمِّل ما نبذله من جهود.
-
Kurzfristig kann sich die Energieversorgung so weitanpassen, wie es Reservekapazitäten gibt (im Moment sind diesenicht sehr groß).
ففي الأمد القريب، قد يتمكن العرض من الاستجابة إلى حد توافرقدرة احتياطية (التي لا يوجد منها الكثير الآن).