-
Das Wasser begann zu erstarren.
بدأت المياه في التجمد.
-
Beim Erstarren wandelt sich die Flüssigkeit in einen Feststoff um.
عند التجمد، تتحول السائل إلى صلب.
-
Er konnte vor Angst erstarren.
انه يمكن أن يتجمد من الخوف.
-
Die Kälte ließ alles erstarren.
أدت البرودة إلى تجمد الكل.
-
Das Erstarren der Rohrleitungen kann große Probleme verursachen.
يمكن أن يسبب تجمد الأنابيب مشاكل كبيرة.
-
Das Treffen mit US-Präsident Bush lieferte ein weiteres Indiz, dass die Nato allmählich in Ritualen zu erstarren droht.
اللقاء مع الرئيس الأميركي بوش يقدم دليلا إضافيا على أن الجمود بدأ يتهدد الناتو شيئا فشيئا.
-
Denke nicht, daß Gott die Taten der Ungerechten entgehen! Er gewährt ihnen Aufschub bis zum Tag, an dem ihre Augen vor Bestürzung erstarren.
ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون إنما يؤخرهم ليوم تشخص فيه الأبصار
-
und die Erfüllung der wahren Verheißung näherrückt. Dann erstarren die Blicke der Ungläubigen: "Wehe uns! Wir sind unachtsam gewesen. Wir haben unrecht getan."
واقترب الوعد الحق فإذا هي شاخصة أبصار الذين كفروا يا ويلنا قد كنا في غفلة من هذا بل كنا ظالمين
-
Das Land scheint in einer Zeit in einem nach innenblickenden Provinzialismus zu erstarren, in der sein Potential, jaseine Führung mehr denn je gebraucht würde.
إن ألمانيا تبدو وكأنها حريصة على حصر نفسها داخل عقلية محليةجامدة، وفي وقت حيث تشكل إمكاناتها، بل وزعامتها، ضرورة أكثر إلحاحاًمن أي وقت مضى.
-
Und denke niemals , daß ALLAH dem gegenüber achtlos ist , was die Unrecht- Begehenden tun . ER hält sie nur für einen Tag zurück , an dem die Blicke erstarren werden .
« ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون » الكافرين من أهل مكة « إنما يؤخرهم » بلا عذاب « ليوم تشخص فيه الأبصار » لهول ما ترى يقال شخص بصر فلان أي فتحه فلم يغمضه .
-
Und denke niemals , daß ALLAH dem gegenüber achtlos ist , was die Unrecht- Begehenden tun . ER hält sie nur für einen Tag zurück , an dem die Blicke erstarren werden .
ولا تحسبن -أيها الرسول- أن الله غافل عما يعمله الظالمون : من التكذيب بك وبغيرك من الرسل ، وإيذاء المؤمنين وغير ذلك من المعاصي ، إنما يؤخِّرُ عقابهم ليوم شديد ترتفع فيه عيونهم ولا تَغْمَض ؛ مِن هول ما تراه . وفي هذا تسلية لرسول الله محمد صلى الله عليه وسلم .
-
Wird dein Mund noch heute in einem unvollendeten Gähnen erstarren?
الليلة سترى آخر إبتساماتك الخبيثة؟
-
Sie ließen das Land mit ihrer Gewalt erstarren.
كيف يبدو؟ ريفي متلبد الحس بسبب العنف
-
Ich erstarre, weil das als allgemeine Grundregel gilt.
أتجمد في مكاني طبعاً لأن هذا ما يفترض أن أفعله
-
Ich werde panisch, hebe beide Hände und böse Dinge erstarren.
أضطرب, وأرفع يديّ معاً, وتتجمد الأشياء السيئة