NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!

نتائج مطابقة

2

مُذْ
[كلمة وظيفيَّة] ، مُذْ :
• حرف جرّ، يدخُل على اسم الزّمان فيكون بمعنى (من {إن كان الزّمن ماضيًا، وبمعنى} في) إن كان الزّمن حاضرًا، وبمعنى (من) و (إلى) إن كان الزمان معدودًا "ما رأيته ، مُذْ يومِ الجمعة- ما رأيتُه ، مُذْ شهرِنا هذا- ما حضرت اجتماع المجلس ، مُذْ ثلاثةِ ... المزيد
• ظرف في محلّ نصب إذا تلاه جملة فعليّة أو اسميّة وتكون الجملة بعده في مَوْضِع جرّ بالإضافة إليه "ما تركت خدمَةَ اللُّغةِ مذ نشأت- *وما زلتُ أبغي المالَ مذ أنا يافعُ*".
• اسم يعرب مبتدأ إذا دخل على اسم مرفوع، وقيل ظرف زمان خبر، والمرفوع بعده مبتدأ مُؤخَّر "ما رأيته مذ يومانِ: أمد انقطاع الرؤية يومان".
مذ
يدخلَانِ على اسْم الزَّمَان ويكونان بِمَعْنى (من) إِن كَانَ الزَّمن مَاضِيا وَبِمَعْنى (فِي) إِن كَانَ حَاضرا مثل (مَا رَأَيْته مذ يَوْم الْخَمِيس وَمَا رَأَيْته مُنْذُ الْيَوْم أَو الْعَام وَمثل قَوْله \r\n \r\n(وَربع خلت آيَاته مُنْذُ أزمان ... ) وَيكون الِاسْم بعْدهَا مجرورا وَقد يرفع تَقول مذ يَوْم الْخَمِيس ... المزيد