Keine exakte Übersetzung gefunden für "عزاه"


Übersetzen Türkisch Arabisch عزاه

Türkisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • - Suş izole olmuyor. - Numune oldukça narindi.
    ،لا يمكن عزا الذرية .العينة ضعيفة جداً
  • Başkan Lionel Luthor bu düşüsün sebebini bütçe açığına bağladı."
    وعزا (ليونيل لوثر) الإنخفاض إلى العجز الربعي المتوقع
  • Onlar, kendilerine kuvvet ve seref kazandirsin diye, Allah'dan baska ilâh edindiler.
    واتخذوا من دون الله آلهة ليكونوا لهم عزّا
  • Bazı kemik aşınmaları belirledim.
    (لقد وجدتُ بعض الكشوط على العظام التي عزاها (فيشر
  • Fatihtik resmen. Şimdiyse şok tabancalı bakıcılarız.
    كنّا عزاة، الآن نحن مربيات .أطفال نحمل صواعق كهرباء
  • Kendilerine destek olsunlar diye Allah ' tan başka tanrılar edindiler .
    « واتخذوا » أي كفار مكة « من دون الله » الأوثان « آلهة » يعبدونهم « ليكونوا لهم عزا » شفعاء عند الله بألا يعذبوا .
  • Kendilerine güç ( izzet ) sağlasınlar diye , Allah ' tan başka ilahlar edindiler .
    « واتخذوا » أي كفار مكة « من دون الله » الأوثان « آلهة » يعبدونهم « ليكونوا لهم عزا » شفعاء عند الله بألا يعذبوا .
  • Onlar kendilerine kuvvet ve şeref kazandırsın diye , Allah ' ı bırakarak tanrılar edindiler .
    « واتخذوا » أي كفار مكة « من دون الله » الأوثان « آلهة » يعبدونهم « ليكونوا لهم عزا » شفعاء عند الله بألا يعذبوا .
  • Onlar , kendilerine bir yücelik versinler , şefaatçi olsunlar diye Allah ' tan başka mabutlar kabul etmişlerdir .
    « واتخذوا » أي كفار مكة « من دون الله » الأوثان « آلهة » يعبدونهم « ليكونوا لهم عزا » شفعاء عند الله بألا يعذبوا .
  • Kendilerine onur ve destek olsunlar diye Allah dışında ilahlar edindiler .
    « واتخذوا » أي كفار مكة « من دون الله » الأوثان « آلهة » يعبدونهم « ليكونوا لهم عزا » شفعاء عند الله بألا يعذبوا .