-
• Front populaire ivoirien: Sr. Pascal Affi N'Guessan
- الجبهة الشعبية الإيفوارية: باسكال أفي نغيسين
-
Reunión con el Sr. Pascal Affi N'Guessan, Presidente del Front populaire ivoirien
اجتماع بالسيد باسكال أفي نغيسان، رئيس ”الجبهة الشعبية الإيفوارية“
-
El Front Populaire Ivoirien (FPI) expresó su satisfacción respecto de que la aplicación del artículo 48 excluyera toda modificación de la Constitución.
وأشارت الجبهة الشعبية الإيفوارية بابتهاج إلى أن استخدام المادة 48 يستبعد أي تعديل للدستور.
-
Como resultado, el actual Presidente de Côte d'Ivoire y dirigente del Front Populaire Ivoirien (FPI) tomó la decisión de no presentarse como candidato en esas elecciones presidenciales.
ونتيجة لذلك، قرر رئيس كوت ديفوار الحالي وقائد الجبهة الشعبية الإيفوارية، عدم خوض تلك الانتخابات الرئاسية.
-
El Front Populaire Ivoirien (FPI) acusó inmediatamente a las Forces Nouvelles y a determinados políticos que citaron por su nombre de haber instigado el ataque, lo cual ha contribuido a aumentar la tensión en Abidján.
وسارعت الجبهة الشعبية الأيفورية فورا باتهام القوى الجديدة وعدد معين من السياسيين سمتهم بالاسم بالتحريض على الهجوم، مما ساهم في زيادة حدة التوتر.
-
La mayoría de los casos denunciados anteriormente se referían a sospechosos de pertenecer al grupo guerrillero Parti de la révolution populaire, a activistas políticos que desaparecieron entre 1975 y 1985 o refugiados rwandeses que desaparecieron en 1998.
تتعلق أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في السابق بأشخاص يُشتبه في كونهم أعضاء في جماعة المغاورين المعروفة باسم حزب الثورة الشعبية، وبالناشطين السياسيين الذين اختفوا في الفترة بين عامي 1975 و1985، وباللاجئين الروانديين الذين اختفوا في عام 1998.
-
)) y en otro, por hostigamiento sexual, que está prohibido en la Carta de Derechos y Libertades Humanos de Quebec (Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse c. Caisse populaire Desjardins d'Amqui), R.J.Q.
))؛ وقضت في قضية أخرى بوجود تحرش جنسي، وهو أمر يحرمه ميثاق كيبيك لحقوق الإنسان والحريات (لجنة حقـوق الإنسان وحقوق الشبـاب ضد صندوق ديجاردان دامكي الشعبي)، R.J.Q. 355 (T.D.P.Q.
-
Se recibió información del Gobierno de Liberia sobre el supuesto reclutamiento para el Mouvement populaire ivoirien du grand ouest, realizado por un tal T. Mark y un ciudadano de Côte d'Ivoire en noviembre de 2004.
وقد قدمت الحكومة الليبية معلومات عن تجنيد مزعوم، في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، في صفوف الحركة الإيفوارية الشعبية من أجل الغرب الكبير على يد شخص يدعى ت. مارك ومواطن إيفواري.
-
De resultas de los incidentes de violencia intercomunitaria, los parlamentarios del Front Populaire Ivoirien (FPI) han declarado su renuencia a considerar y aprobar cualquier nueva ley que surja de Linas-Marcoussis hasta que el Primer Ministro Seydou Elimane Diarra haya comparecido ante ellos para dar cuenta de su actuación.
ففي أعقاب حوادث العنف الطائفي، أعلن أعضاء الجمعية الوطنية المنتمين إلى الجبهة الشعبية الإيفوارية إحجامهم عن دراسة أو اعتماد أي قوانين أخرى منبثقة من لينا ماركوسي إلى أن يمثل رئيس الوزراء سيدو لايمان ديارا أمامهم ويقدم بيان عن أداء إدارته.
-
Dicho Comité está integrado por cuatro ministros que representan a las principales fuerzas políticas: el de Finanzas y Economía, del Front Populaire Ivoiren (FPI); el de Administración Territorial, de las Forces Nouvelles; el de Justicia, de la RDR; y el de Infraestructura Económica, del Partido Democrático de Côte d'Ivoire (PDCI).
وتضم هـــذه اللجنة أربعة وزراء يمثلون القوى السياسية الرئيسية، وهي وزارة الماليــة والاقتصاد، ووزارة الإدارة المحليـــة، ووزارة العدل، ووزارة البنية الأساسية الاقتصادية.