Keine exakte Übersetzung gefunden für "exploration"

Meinen Sie vielleicht:


Textbeispiele
  • Parmitt Petroleum Exploration, LLC Quito - Ecuador
    عنوان شركة "بارميت للتنقيب عن النفط
  • DIRECCIÓN POSTAL Parmitt Petroleum Exploration, LLC Quito - Ecuador
    عنوان العمل: شركة بارمِت للتنقيب البتروليّ" "(روبلز) 653 - (كويتو) - (الإكوادور)
  • Es un Chrysler, modelo antiguo... arrendado a Newett Energy & Exploration, LLC.
    إنّها موديل متقدم من نوع "كرايسلر مؤجرةٌ لشركة "نيويت" للطاقة والتنقيب
  • Con ese objetivo, Falconbridge y DeBeers formaron una empresa conjunta, denominada Gope Exploration Company, a fin de evaluar de manera exhaustiva la veta de kimberlita.
    ولهذا الغرض، دخلت شركتا فالكونبردج وروبيرز، في مشروع مشترك، أُطلق عليه شركة غوبي للاستكشاف، لغرض القيام بتقييم مفصل لعرق الكمبرلايت.
  • Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.
    وشدّدت الورقة على أنه لا يمكن لبعثات Mars Exploration Rovers وSpirit وOpportunity أن تنجح دون استخدام وحدات التسخين النظائرية، التي تزوّد مختلف مكوّنات المركبة الفضائية بالحرارة.
  • La publicación del UNICEF titulada Early Marriage: A Harmful Traditional Practice: Statistical Exploration 2003 incluye un análisis de los efectos y características del ciclo vital del matrimonio entre niños.
    ويضم منشور صادر عن اليونيسيف بعنوان ”الزواج المبكر: ممارسة تقليدية ضارة: دراسة إحصائية“ تحليلا عن آثار وخصائص الدورة الحياتية لزواج الأطفال.
  • Tras la decisión de que la explotación minera del depósito de Gope no era viable, en noviembre de 2000 Gope Exploration solicitó una licencia de retención, que le fue concedida.
    وإثر الخلوص إلى الاستنتاج القائل أن القيام بأنشطة التعدين في منجم غوبي ليست قابلة للاستمرار اقتصاديا، تقدمت شركة غوبي للاستكشاف بطلب للحصول على رخصة احتفاظ، وقد مُنحت هذه الرخصة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
  • “Aspects of the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts relating to the protection of the International Seabed environment”, documento presentado en un seminario organizado por la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para la elaboración de directrices ambientales sobre los yacimientos mineros de costras ricas en cobalto y sulfuros polimetálicos de la Zona situados a gran profundidad con el fin de evaluar las posibles repercusiones para el medio marino de su exploración y explotación, Kingston (Jamaica), 2004
    - ”جوانب مشروع النظام الأساسي للتنقيب عن المواد الكبريتيدية المؤلفة من عدة معادن والقشرة الأرضية الغنية بالكوبالت والمنغنيز والحديد، واستكشافها، وفيما يتعلق بحماية بيئة قاع البحار الدولية“ - ورقة قُدمت إلى حلقة عمل نظمتها السلطة الدولية لقاع البحار من أجل تحديد خطوط الأساس البيئية للقشرة الأرضية الغنية بالكوبالت في قاع البحار العميقة ومواقع مناجم الكبريتيد المتعدد المعادن في قاع البحار العميقة بالمنطقة من أجل تقييم الآثار التي من المرجح أن تترتب على التنقيب في البيئة البحرية واستكشافها، كينغستون، جامايكا، 2004