Keine exakte Übersetzung gefunden für "وقود بديل"

Übersetzen Spanisch Arabisch وقود بديل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Debería aclararse si se están adoptando medidas para promover fuentes alternativas de combustible.
    وينبغي توضيح إذا كانت قد اتخذت أية تدابير للترويج لمصادر وقود بديلة.
  • Este iba a ser el momento de gloria del combustible alternativo.
    إذا كان هذا مقصود به أن يكون وقود بديل فلا نريده
  • Muchas Partes notificaron que habían adoptado medidas para estimular el uso de combustibles alternativos menos contaminante.
    وأشار الكثير من الأطراف في بلاغاته إلى أنه يعتمد تدابير تهدف إلى تشجيع استخدام وقود بديل أنظف.
  • Un mecanismo de fijación de precios para el suministro de combustible y servicios de reposición en caso de emergencia, que se considere justo y dé lugar a precios no muy superiores a los del mercado; y
    و- ووضع آلية لتقدير الأسعار لتوفير وقود بديل وخدمات بديلة في حالة الطوارئ، على أن تكون آلية عادلة ولا تفرض أسعاراً أعلى بكثير من الأسعار التي يُحددها السوق،
  • iii) *ACM0003. Metodología consolidada para la reducción de las emisiones mediante la sustitución parcial de combustibles fósiles por combustibles alternativos en la fabricación de cemento (aprobada en la 19ª reunión de la Junta).
    `3` *ACM0003: المنهجية الموحدة لخفض الانبعاثات عن طريق الاستعاضة الجزئية عن الوقود الأحفوري بأنواع وقود بديلة في إنتاج الإسمنت (أقرت في اجتماع المجلس التنفيذي 19)
  • El mismo número de Partes (52) está también estudiando el uso de combustibles alternativos en el subsector del transporte, y el mayor interés a este respecto se registra en la región de América Latina.
    وينظر أيضاً العدد ذاته من الأطراف (52) في استخدام أنواع وقود بديلة في قطاع النقل الفرعي، وتبدي أمريكا اللاتينية أكبر اهتمام بهذا الأمر.
  • Muchas Partes aplican medidas que alientan la sustitución de los combustibles sólidos para cocinar, como la biomasa y el carbón, por combustibles alternativos menos contaminantes, como el queroseno, el gas de petróleo licuado (GPL), el gas natural y el biogás.
    وتنفذ أطراف كثيرة تدابير تشجع على التحوّل عن وقود الطبخ الصلب، كالكتلة الأحيائية والفحم، إلى أنواع وقود بديلة أنظف، كالكيروسين والغاز النفطي المسيل والغاز الطبيعي والغاز الحيوي.
  • Casi la mitad de las Partes indicaron que estaban estudiando combustibles alternativos para el sector del transporte, siendo América Latina la región que mostró más interés a este respecto.
    وأبلغ نصف الأطراف تقريباً عن أنه ينظر في استخدام وقود بديل في قطاع النقل، وكانت أمريكا اللاتينية من أكثر المهتمين بهذا الأمر.
  • Actualmente se está tratando de reducir los conflictos que se registran en el uso de la tierra en relación con la producción de etanol a partir de cereales, desarrollando técnicas que utilizan la vía de la celulosa para producirlo, en las que puede aprovecharse todo tipo de materia prima vegetal por medio de la gasificación de la biomasa, seguida de la conversión del gas en combustibles líquidos, como el etanol, el metanol, el diesel sintético, la gasolina y el éter dimetílico (un sustituto posible para los motores diesel).
    وتُجرى حالياً بحوث لإيجاد سبل للتقليل من النزاعات على استخدامات الأرض في إنتاج الإيثانول من الحبوب، وذلك من خلال تطوير تقنيات لاستغلال طريقة إنتاج الإيثانول من السليولوز والتي يمكن أن تستخدم فيها أي مواد أولية نباتية، وتحويل الكتلة الحيوية إلى غاز ثم تحويل الغاز إلى وقود سائل مثل الإيثانول والميثانول والديزل الاصطناعي والبنزين والإثير ثنائي الميثيل (وهو وقود بديل محتمل للمحركات التي تعمل بالديزل).