-
Trabaja en una lujosa y rentable institución bancaria.
رئيس مؤسسة بنكية ذات أرباح طائلة
-
¿Matt? Matt Damon.
في التعامل مع مؤسسات بنكية بهذا الحجم
-
El índice de desempeño del FMAM se basa en los datos de la Evaluación Institucional y de Políticas del País que realiza el Banco Mundial.
ويعتمد مؤشر أداء مرفق البيئة العالمية على بيانات السياسات القطرية والتقييم المؤسسي للبنك الدولي.
-
Convención de las Naciones Unidas de la Lucha contra la Desertificación Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y su Protocolo de Montreal Convenio sobre la Diversidad Biológica
البنك الدولي/المؤسسة المالية الدولية
-
El Banco es una institución totalmente segura.
البنك الفيدرالى مؤسسة آمنة تماماً
-
Ahora, se que ha habido un montón de especulación sobre que pasará en Galweather, una vez hemos unido fuerzas con la más poderosa institución bancaria en el país.
الآن، أعلم أن هناك الكثير من التوقعات حول ماهية الشكل المعتاد الجديد لجالويزر بمجرد انضمام قواتنا مع المؤسسة البنكية
-
Es preciso promover la necesidad de responder al terrorismo internacional de manera integral a distintos niveles, a saber, abordando los factores subyacentes que contribuyen a apoyar el terrorismo, lo que incluye privar los actos terroristas de legitimidad social, poner en práctica medidas estrictas y firmes para hacer cumplir la ley, aprobar y aplicar medidas legislativas, aumentar las facultades de los organismos encargados de hacer cumplir la ley e incrementar la cooperación interinstitucional.
- تشجيع الدول للتأكد من عمل المؤسسات البنكية وغير البنكية في التطبيق الملائم لبرامج مراقبة غسيل الأموال في مؤسساتها طبقا لمواصفات عالمية.
-
Se espera que los fondos procedan del Gobierno de Noruega, el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido, el Plan de emergencia del Presidente de los Estados Unidos de América para paliar los efectos del SIDA y la Fundación First National Bank de Botswana.
ويتوقع أن تأتي هذه الأموال من حكومة النرويج وإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وخطة رئيس الولايات المتحدة للطوارئ للإغاثة من متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومؤسسة البنك الوطني الأول في بوتسوانا.
-
En relación con la participación de las instituciones financieras internacionales, la Directora Ejecutiva consultó directamente a la dirección del Banco Mundial, la Corporación Financiera Internacional, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo.
وفيما يتعلق بالمشاركة مع المؤسسات المالية الدولية، قامت المديرة التنفيذية بالتشاور مباشرة مع قيادة البنك الدولي، والمؤسسة المالية الدولية، وبنك التنمية للبلدان الأمريكية وبنك التنمية الأسيوي.
-
La comunidad de donantes y las instituciones internacionales, como el Banco Mundial, también deben redoblar sus esfuerzos para ayudar a las autoridades nacionales y a los actores regionales en ese sentido.
وينبغي أيضا لمجتمع المانحين والمؤسسات الدولية، كالبنك الدولي، أن تكثف جهودها في مساعدة السلطات الوطنية والأطراف الفاعلة الإقليمية في هذا الاتجاه.