Keine exakte Übersetzung gefunden für "رعاية صحية شخصية"

Übersetzen Spanisch Arabisch رعاية صحية شخصية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Número de Personas Beneficiadas en el Autocuidado de la Salud, 1998-2003
    أعداد الأشخاص المستفيدين من التعليم في مراكز رعاية الصحة الشخصية، 1998-2003
  • El Seguro Popular de Salud es el brazo operativo del sistema y ofrece a todos los mexicanos no asegurados acceso a un seguro público de salud que cubre los servicios personales de salud.
    ويشكِّل مخطط التأمين الصحي للشعب الذراع التشغيلي للنظام ويتيح لكل المواطنين المكسيكيين غير المؤمن عليهم إمكانية الوصول إلى التأمين الصحي العام الذي يشمل الرعاية الصحية الشخصية.
  • Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
    وأدخلت تحسينات على نظام الحماية المادية للمصادر المشعة المحكمة التغليف ذات النشاط المرتفع في خمس مؤسسات ليتوانية للرعاية الصحية الشخصية تتميز بخصائص ذات علاقة بالأورام.
  • Los archivos relacionados con el ejercicio de todos los derechos correspondientes al seguro de atención de la salud son llevados por el Fondo del Seguro de Atención de la Salud.
    وينظم قانون التأمين المتعلق بالرعاية الصحية المشاركة الشخصية في تكاليف حماية الرعاية الصحية للأطراف المؤمن عليهم.
  • Lamentablemente, el limitado presupuesto de atención de la salud de Letonia no permite ofrecer a todos los servicios que serían de desear.
    ولكن للأسف لا تسمح ميزانية الرعاية الصحية المحدودة لكل شخص في لاتفيا بالحصول على الخدمات الكافية.
  • Sin embargo, cuando se trata de programas sectoriales se incluye población abierta, en coordinación con organismos no gubernamentales, se atienden las necesidades de salud de población en pobreza extrema particularmente de la población más vulnerable, como son las niñas y las mujeres embarazadas y en período de lactancia, enfatizando la educación para la salud que tienen por objeto arraigar una actitud preventiva y de autocuidado de la salud de las familias y la comunidad, en los que se incluyen contenidos de nutrición, salud e higiene.
    ومع ذلك ففي البرامج القطاعية يتم إدراج السكان جميعاً بالتنسيق مع المنظمات غير الحكومية؛ ويتم الوفاء بالاحتياجات الصحية للسكان في حالات الفقر المدقع، وخاصة أكثر هذه المجموعات ضعفاً (مثل الفتيات والنساء الحوامل أو المرضعات)، مع تركيز خاص على التعليم لأغراض الصحة بهدف تكوين عادات الوقاية للرعاية الصحية الشخصية داخل الأسرة والمجتمع، تغطي عناصر التغذية والصحة والقواعد الصحية.
  • Los gastos de atención de la salud y servicios de autopsia prestados en Letonia a extranjeros y apátridas que no tengan permiso de residencia y no hayan pagado el impuesto sobre la renta de los últimos seis meses correrán a cargo de los propios extranjeros o apátridas, o de sus compañías de seguros, a menos que en los acuerdos internacionales pertinentes se especifique otro procedimiento, o que la persona física o jurídica firmante de la invitación en virtud de la cual se haya otorgado el visado de entrada o el permiso de residencia al extranjero o apátrida en cuestión garantice la cobertura de los gastos de atención de la salud del extranjero o apátrida.
    وتكاليف الرعاية الصحية وخدمات التشريح التي تقدم في لاتفيا إلى الأجانب وعديمي الجنسية الذين ليس لديهم إذن إقامة والذين لم يدفعوا ضريبة الدخل لمدة ستة شهور سابقة يجب أن يدفعها الأجنبي أو عديم الجنسية نفسه، أو شركات التأمين المعنية، ما لم تكن هناك اتفاقات دولية تنص على إجراءات أخرى وما لم يكن الشخص الاعتباري الذي وقّع الدعوة التي سمحت للأجنبي بالحصول على تأشيرة دخول وإذن إقامة لديه غطاء يشمل مصروفات الرعاية الصحية للشخص الأجنبي أو عديمي الجنسية.
  • Existen varios proyectos de reforma de la educación, que examinan la posibilidad de introducir nuevas asignaturas o efectuar cambios en las actuales asignaturas en las esferas de salud, cuidado personal y educación sexual.
    تبحث مختلف مشاريع الإصلاح التعليمي في إمكانية إدخال موضوعات جديدة أو إحداث تغييرات في الموضوعات القائمة في مجالات الصحة والرعاية الشخصية والتثقيف الجنساني.
  • La Dirección de la Autoridad Sanitaria de Anguila se estableció en diciembre de 2003 y en enero de 2004 asumió el control y la responsabilidad de todos los servicios de atención primaria, secundaria y personal de la salud.
    وقد أنشئ مجلس هيئة الصحة في أنغيلا في كانون الأول/ديسمبر 2003 وأصبح المتحكم في كل خدمات الرعاية الصحية الثانوية والأولية والشخصية والمسؤول عنها في كانون الثاني/يناير 2004.
  • Cuando como consecuencia de una orden de alejamiento se dispone que la parte demandada abandone el lugar de residencia indicado en el fallo judicial y proceda con arreglo a las normas impuestas por el tribunal, la parte demandada debe permanecer fuera de ese lugar por el tiempo que establezca el mismo tribunal; también se le prohíbe acercarse a la persona indicada en la orden de alejamiento, así como a sus lugares de residencia y de trabajo, y también al establecimiento de enseñanza preescolar, colegio o cualquier otro instituto de educación al que dicha persona asista habitualmente y al centro de salud y el lugar de culto religioso que frecuente o visite de ordinario.
    وعندما يكلف المتهم، بموجب أمر تقييدي، بأن يغادر مكان الإقامة المشار إليه في قرار المحكمة، تمشيا مع قواعد ذلك القرار، ينبغي للمتهم أن يبقي بعيداً عن ذلك المكان طوال الفترة الزمنية التي تحددها المحكمة، ويحظر عليه الاقتراب من الشخص المسمى في الأمر التقييدي وكذلك مكان إقامة ذلك الشخص ومكان عمله، وأي دار قبل المدرسة أو مدرسة أو مرفق تعليمي آخر يزوره الشخص بانتظام، وأي مرفق للرعاية الصحية يستخدمه الشخص بانتظام، وأي مكان للعبادة يقوم الشخص بزيارته بانتظام.