Keine exakte Übersetzung gefunden für "دفع مصرفي"

Übersetzen Spanisch Arabisch دفع مصرفي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Formas de pago y servicios bancarios
    طرق الدفع والخدمات المصرفية
  • La cuenta bancaria de Rachel muestra pagos mensuales a ese mismo lugar.
    سجل مصرفها يظهر دفعات تلقائية شهرية إلى المكان نفسه
  • Bueno, nuestros registros indican que hicieron un pago importante a su banco para evitar un desahucio.
    حسناً، سجلاتنا تشير إلى أنك قمت بدفع .دفعة كبيرة إلى المصرف لتوقف حبس الرهن
  • En la cuarta serie hay 104 reclamaciones de pérdidas C5-CB y 53 C5-AVN.
    وهناك 104 مطالبات من هذه الفئة تندرج في الدفعة الرابعة وتتعلق بالحسابات المصرفية و53 مطالبة تتعلق بالأسهم والسندات.
  • Para el ejercicio económico 2004 se necesitaban tres conciliaciones: a) entre el libro de cuentas por pagar y el libro de cuentas de anticipos en efectivo; b) entre el libro mayor general (cuenta de cuentas por pagar) y los estados de cuentas de los bancos; y c) entre la cuenta por cobrar y por pagar de la UNOPS y el libro mayor general del PNUD.
    وفيما يتعلق بعام 2004، يتعين إتمام ثلاث تسويات: (أ) بين دفتر أستاذ حسابات الدفع ودفتر نقدية السُلف؛ (ب) بين دفتر الأستاذ العام (حساب المبالغ المستحقة الدفع) والبيانات المصرفية؛ (ج) بين حساب المستحق لـ/المستحق على في دفتر أستاذ مكتب خدمات المشاريع والبرنامج الإنمائي.
  • Las pruebas que figuran en el expediente de la reclamación incluyen registros de nómina y contratos de empleo, avisos de rescisión preparados por el departamento de personal del reclamante, cartas del reclamante dirigidas a su banco en las que pide que se paguen a los empleados afectados las cantidades reclamadas y, en varios casos, extractos bancarios que indican que se han efectuado los pagos de conformidad con las instrucciones del reclamante.
    وتتضمن الأدلة المدرجة في ملف المطالبة سجلات لكشوف المرتبات وعقود التوظيف، وإشعارات بإنهاء الخدمة أعدها قسم التوظيف لدى شركة صاحب المطالبة، ورسائل من صاحب المطالبة إلى المصرف يطلب فيها دفع المبالغ المطالب بتعويضها إلى الموظفين المعنيين، كما تتضمن في عدد من الحالات إشعارات من المصرف بالدفع وفقاً لتعليمات صاحب المطالبة.
  • • Una organización de gestión asuma la autoridad del proceso y se encargue de: a) realizar las auditorías de los concesionarios; b) realizar las auditorías de la DDF; c) recaudar los ingresos y pagar los impuestos al Banco Central de Liberia; y d) presentar informes completos (en parte para facilitar la supervisión por parte de la sociedad civil).
    • تقوم المؤسسة الإدارية في مقابل ذلك بممارسة سلطتها و (أ) مراجعة حسابات أصحاب الامتياز، و (ب) مراجعة حسابات هيئة التنمية الحرجية، و (ج) تحصيل الإيرادات ودفع الضرائب إلى المصرف المركزي، و (د) إعداد التقارير (لتسهيل الرقابة من جانب المجتمع المدني وغيره).
  • Esos auditores disponen de las atribuciones necesarias para ejercer sus funciones y su candidatura, presentada por el banco de que se trate, es aprobada por el Consejo de la Moneda y el Crédito, organismo que reglamenta las actividades de las instituciones monetarias y crediticias, define y aplica la política monetaria, supervisa el sistema bancario, reglamenta las operaciones de pago e indemnización, controla la profesión bancaria y asesora al Gobierno en materia financiera.
    يتمتع هؤلاء المراقبون بالمؤهلات اللازمة ويرشحهم المصرف المعني ويوافق عليهم مجلس النقد والتسليف (مجلس النقد والتسليف هو الجهة التي تنظم عمل مؤسسات النقد والتسليف، وتضع وتدير السياسة النقدية، وتشرف على الجهاز المصرفي، وتنظم عمليات الدفع والتسوية، وتراقب المهنة المصرفية، وتقدم المشورة المالية للحكومة).