-
Pero un hombre con armadura completa...
لكن بالنسبة لرجل في بدلة كاملة
-
Pero si un hombre lleva una armadura...
لكن بالنسبة لرجل في بدلة كاملة
-
Es un traje de baño completamente congelado.
انها بدلة سباحة، متجمدة بالكامل
-
Además, imagínate lo hilarante que me vería usando un traje de animal.
بالاضافة، تخيل كيف سأبدو مرحا وانا مُرتدى بدلة كاملة من فرو حيوان اخر
-
Aquí puedes comer por 35 centavos, tomar una cerveza por 25 centavos, un traje por cinco dólares, incluido el sombrero.
هنا يمكن شراء وجبة لقاء 35 سنت جعة لقاء أقل من ربع دولار بدله ملابس كاملة بخمسة دولارات ومعها قبعة
-
De La Prada. Así que me puse la joya de mi vestuario, un traje hecho enteramente de Velcro.
وبذلك جلبت الجواهر من دولابي ، وبدلة مصممة بشكل كامل من الفيلكورت
-
c) A fin de evitar la duplicación de prestaciones y de lograr la igualdad entre los funcionarios que reciben prestaciones por familiares a cargo en virtud de leyes a esos efectos en forma de subsidios estatales y los funcionarios que no reciben tales prestaciones, el Secretario General/la Secretaria General fijará las condiciones en que serán pagaderas las prestaciones por cada hijo a cargo mencionadas en el apartado i) del párrafo a) supra, en la inteligencia de que se limitarán a la medida en que la cuantía de las otras prestaciones por familiares a cargo que el funcionario/la funcionaria o su cónyuge reciban en virtud de leyes a esos efectos sea inferior a tales prestaciones por cada hijo a cargo;
(ج) تفاديا للازدواج في الاستحقاقات وتحقيقا للمساواة بين الموظفين الذين يحصلون على استحقاقات إعالة في شكل منح حكومية بموجب القوانين السارية والموظفين الذين لا يحصلون على مثل هذه الاستحقاقات، يضع الأمين العام شروطا تحــــد من مبلغ بدل إعالة الولد المبين في الفقرة (أ) '1` أعلاه بحيث لا يتجاوز مقدار ما يدفع منه للموظف مقدار الفارق بين استحقاقات الإعالة التي يتمتع بها الموظف أو زوجه بموجب القوانين السارية وبين مبلغ البدل الكامل إن كان أكبر من هذه الاستحقاقات؛
-
El tipo tiene un diamante Rolly, un armario lleno de camisas de 6.000 dólares, y, vamos...
الرجل لديه منجما من الماس و هناك خزانة كاملة من البدل الأنيقة ذات الستة آلاف دولار إنتظرى
-
Para la reunión de 2005 se concedieron becas completas (gastos de viaje y dietas) a 10 candidatos, y becas parciales (dietas o gastos de viaje únicamente) a seis candidatos.
وفي دورة عام 2005، منحت زمالات كاملة (بدل سفر وإقامة) لـ 10 مرشحين وزمالات جزئية (بدل إقامة أو سفر فقط) لـ 6 مرشحين.
-
La ventaja de pagar por adelantado todas las dietas y pequeños gastos de salida y llegada es que el procesamiento del viaje es mucho más sencillo, con menos trámites y papeleo.
إن ميزة دفع كامل بدل الإقامة اليومي ومصروفات السفر النثرية مقدماً هي أن عملية السفر تصبح أيسر، حيث تنطوي على قدر أقل من المعاملات والأعمال الورقية.